半夜三更
bànyè sān’gēng

средь ночи в третью стражу, обр. глубокой ночью
bànyè sāngēng
обр. глубокой ночьюдалеко за полночь; глубокой ночью
bànyèsāngēng
深夜:半夜三更的,别再大声说话了。bànyè-sāngēng
[in the depth of night; deep in the night; midnight hours] 三更, 即半夜, 指午夜
bàn yè sān gēng
in the depth of night
late at night
bàn yè sān gēng
in the depth of night; late at nightin the dead of night
bànyè-sāngēng
in the depths of the night; late at night指午夜时。一夜分成五更,三更为午夜。亦泛指深夜。
частотность: #29062
синонимы:
примеры:
他常常工作到三更半夜。
Они часто работают глубокими ночами.
三更半夜的他们搞什么?
Что они делают поздней ночью?
我哪儿知道要骑马,又要走到三更半夜呢。
Откуда я мог знать, что я поеду на лошади? Опять прибуду глубокой ночью.
后半夜三点钟
в три часа пополуночи
谁深更半夜敲门?
Who knocked at the door at midnight?
工作到深更半夜
работать до глубокой ночи
深更半夜你号丧什么?
о чём ты ноешь по ночам?
他是个夜鬼,半夜三四点还会在厨房煮东西。
Он сова, может ещё готовить на кухне в три-четыре ночи.
我不能想象这样深更半夜去打扰他们。
I wouldn’t think of disturbing them at this hour of the night.
пословный:
半夜 | 三更 | ||
1) полночь, глубокая ночь; в полночь, среди ночи
2) половина ночи, полночи
|