半瓶醋
bànpíngcù
букв. полбутылки уксуса; обр. недоучка, полузнайка, дилетант
ссылки с:
半瓶子醋bànpíngcù
比喻对某种知识或某种技术只略知一二的人。也说半瓶子醋。bàn píng cù
比喻一知半解的知识或技能。
醒世姻缘传.第二十五回:「狄宗羽虽是读书无成,肚里也有半瓶之醋,滉滉荡荡的,尝要雌将出来。」
红楼梦.第六十四回:「内中有嗟叹的,也有羡慕的,又有一等半瓶醋的读书人,说是『丧礼与其奢易莫若俭戚』的,一路纷纷议论不一。」
亦称为「半吊子」。
bàn píng cù
dabbler
dilettante who speaks as though he were an expert
bànpíngcù
coll. one who makes a great display of little knowledge; dabbler1) 比喻对某种知识或技术一知半解的人。
2) 比喻一知半解的知识或技术。
частотность: #67362
в русских словах:
дилетант
(科学或文艺方面非科班出身的) 半瓶醋 bànpíngcù, 一知半解的人 yīzhī bànjiě de rén
полузнайка
-и, 〈复二〉-аек〔阳, 阴〕〈口, 不赞〉一知半解的人, 半瓶醋.
полузнание
〔中〕一知半解, 半瓶醋.
синонимы:
примеры:
你居然敢说我是半瓶醋!
Как ты смеешь говорить, что я дилетант?
пословный:
半瓶 | 醋 | ||
1) уксус
2) ревность, ревнивое чувство, ревновать
|