协调发展
xiétiáo fāzhǎn
1) скоординированное развитие
2) согласованность развития
развитие в согласованности; развить согласованно
coordinated growth
xiétiáo fāzhǎn
coordinated developmentпримеры:
喀麦隆母幼协调发展协会
Ассоциация за гармоничное развитие матери и ребенка Камеруна
协调发展区域框架、包括拟定示范立法条款打击恐怖主义和跨国有组织犯罪问题专家工作组
Группа экспертов по координации разработки региональных рамок, включая типовые законодательные положения о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью
国际协调发展训练研究中心
Международный центр исследований и подготовки и целях гармонического развития
物质文明和精神文明协调发展
согласованное развитие материальной и духовной культуры
促进社会经济协调发展
содействие социально-экономическому гармоничному развитию
管理发展方案 协调员
Координатор ПРУ (Программы по развитию управленческого потенциала)
持续、稳定、协调的发展
stable, sustained and coordinated development
区域发展协调性增强
усиливается гармоничность регионального развития
南部非洲发展协调会议
Конференция по координации экономического развития юга Африки
协调行动促进非洲发展
Программа согласованных действий в целях развития Африки
发展资源方案副协调员
заместитель Координатора по вопросам использования ресурсов для программ в области развития
协调、宣传和方案发展股
Группа координации, пропаганды и разработки программ
次区域发展中心协调股
Группа координации деятельности Субрегионального центра развития (СРЦР)
环境与发展协调委员会
Совет по координации вопросов окружающей среде и развития
人道主义和发展协调科
Секция координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития
中美洲发展协调委员会
Координационная комиссия по вопросам развития в Центральной Америке
人道主义和发展协调股
Humanitarian and Development Coordination Unit
非洲统计发展协调委员会
Координационный комитет по развитию статистики в Африки
水产养殖发展和协调方案
Программа развития и координации в области аквакультуры
政策协调和可持续发展部
Департамент по вопроса координации политики и устойчивого развития
农村和社区发展科协调员
Координатор Секции развития сельских районов и общин
安全和发展协调援助方案
Программа координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития
非洲工业发展十年协调股
Координационная группа для Десятилетия промышленного развития Африки
规划和研究协调及发展股
Группа планирования и координации и проведения исследований
发展筹资协调秘书处执行协调员
Исполнительный координатор Секретариата по координации финансирования развития
经济和社会发展特别协调员
Специальный координатор по вопросам экономического и социального развития
妇女参与工业发展协调中心
Координатор по вопросам интеграции женщин в промышленное развитие
北欧/南部非洲发展协调会议倡议
Инициатива стран Северной Европы/ККЭРЮА
援助黎巴嫩重建和发展协调员
Координатор помощи по воссатановлению и развитию Ливана
工发组织工业发展协调咨询委员会
UNIDO Advisory Committee on Coordination in the field of Industrial Development
联合国可持续发展协调委员会
Совет по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций
南部非洲发展协调会议年度协商会议
ежегодное консультативное совещаниэ Конференции по координации экономического развития юга Африки
千年发展目标运动执行协调员
Исполнительный директор Кампании за достижение целей развития на рубеже тысячелетия
区域间水产养殖发展和协调方案
Межрегиональная программа развития и координации в области аквакультуры
发展伙伴关系论坛:从援助协调到发展伙伴关系
Форум по сотрудничеству в целях развития под названием "От координации помощи к сотрудничеству в целях развития"
北欧/南部非洲发展协调会议基金
Фонд НОРСАД
协调是持续健康发展的内在要求
Согласованность – внутреннее требование устойчивого и здорового развития.
亚太发展援助协调员政府间会议
Межправительственное совещание координаторов помощи в целях развития в регионе Азии и Тихого океана
联合国援助黎巴嫩重建和发展协调员
Координатор Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях восстановления и развития Ливана
援助黎巴嫩重建和发展协调员办公室
Канцелярия Координатора по оказанию помощи в целях восстановления и развития Ливана
主管政策协调和可持续发展副秘书长
заместитель Генерального секретаря по вопросам координации политики и устойчивого развития
联合国系统发展业务活动驻地协调员
Координатор-резидент по вопросам оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития
发展中国家推行标准化制度常设协调局
Постоянное координационное бюро для поощрения стандартизации в развивающихся странах
科学教学和校外科学活动发展国际协调委员会
Международный координационный комитет по распространению научных знаний и развитию внешкольной научной деятельности
行政协调会农村发展和粮食安全工作队
Целевая группа АКК по развитию сельских районов
促进妇女参与发展非洲区域协调委员会
Африканский региональный координационный комитет по вопросу вовлечения женщин в процесс развития
阿拉伯国家和区域发展机构协调秘书处
Координационный секретариат арабских национальных и региональных организаций развития
不平衡、不协调、不可持续的发展问题仍然突出
актуальной проблемой по-прежнему является, несбалансированное, негармоничное и неустойчивое развитие
南部非洲发展协调会联合石油勘探方案
Совместная программа ККЭРЮА по разведке нефти
行政协调委员会可持续发展工作队技术工作组
Техническая рабочая группа Целевой группы Административного комитета по координации по вопросам устойчивого развития
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран
行政协调委员会科学和技术促进发展工作队
Целевая группа по науке и технике в целях развития Административного комитета по координации
南盟七姐妹:区域发展协调和改进扶贫项目设计
"Семь сестер СААРК: координация развития на местном уровне и улучшение разработки проектов по борьбе с нищетой"
亚太国家间方案中期评估发展援助协调员会议
Совещание координаторов помощи в целях развития для среднесрочной оценки программы по группам стран для Азии и Тихого океана
行政协调会世界文化发展十年机构间指导委员会
Межучрежденческий руководящий комитет АЖКК для Всемирного десятилетия развития культуры
最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员办事处
Управление Специального координатора по наименее развитым, не имеющим выхода к морю и островным развивающимся странам
亚太经社会区域综合农村发展机构间协调行动计划
Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО
发展中国家间经济合作后续行动和协调政府间委员会
Межправительственный комитет по последующим действиям и координации в области экономического сотрудничества между развивающимися странами
主管人道主义和发展协调的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия заместителя Специального представителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и вопросам развития
发展中国家间多边支付安排和货币合作协调委员会
Координационный комитет по многосторонним платежным соглашениям и сотрудничеству в сфере валютных отношений между развивающимися странами
亚洲及太平洋农村综合发展区域机构间协调行动计划
Межучрежденческий координированный план действий по комплексному развитию сельских районов в Азиатско-тихоокеанском регионе
发展援助规划、协调和行政训练:对西南非民组的筹备性援助
Подготовка кадров в области планирования, координации и администрации в связи с помощью в целях развития: подготовительная помощь СВАПО
发展中国家扩大贸易、经济合作和区域一体化协调宣言
Согласованная декларация по вопросу о расширении торговли, экономического сотрудничества развивающихся стран и их региональной интеграции
国家和国际协调行动满足青年的需要和期望促进青年参与国家发展
Согласованные действия на национальном и международном уровнях для удовлетворения потребностей и чаяний молодежи и для содействия ее участию в национальном развитии
秘书长负责治理支助、发展和人道主义协调的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального секретаря по поддержке в области управления, координации деятельности в области развития и гуманитарной деятельности
77国集团促进发展中国家间经济合作政府间后续行动和协调委员会
Межправительственный комитет Группы 77 по последующим мероприятиям и координации в целях экономического сотрудничества между развивающимися странам
北欧国家与发展协调会议成员国间扩大经济和文化合作的联合宣言
Совместная декларация о расширении экономического и культурного сотрудничества между странами Северной Европы и государствами-членами ККРЮА
向南部非洲发展协调会议秘书处提供专家的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для предоставления услуг экспертов Секретариату Конференции по координации развития юга Африки (ККЭРЮА)
亚洲及太平洋湿热带粗粮、豆类、根茎和薯类作物研究和发展区域协调中心
Региональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океанаЙ
负责治理支助、发展和人道主义协调事务的秘书长副特别代表办公室
Канцелярия Заместителя Специального представителя Генерального секретаря по поддержке в области управления, координации деятельности в области развития и гуманитарной деятельности
我们要善于统观全局, 精心谋划, 从整体上把握改革、发展、稳定之间的内存关系, 做到相互协调, 相互促进。
Нам нужно уметь учитывать интересы общего, тщательно планировать, правильно подходить к внутренней связи реформ, развития и стабильности, добиваясь их взаимосогласованности и взаимодействия.
Mokili-Mwinda社区发展协会
Association de développement communautaire Mokili-Mwinda
20/20人类发展协定
Соглашение 20%-20% на цели развития человека
国际合作住房发展协会
Международная ассоциация развития кооперативного жилищного строительства
摩洛哥团结和发展协会
Марокканская ассоциация солидарности и развития
吉隆坡环境和发展协议
Куала-Лумпурское соглашение по окружающей среде и развитию
非洲教育促进发展协会
Африканская ассоциация образования в целях развития
农业生态技术发展协会
Ассоциация в поддержку развития агроэкологических технологий
巴勒斯坦农业发展协会
Палестинское общество развития сельского хозяйства
国际乳品业开发协调计划
Международная программа координации развития молочной промышленности
非洲妇女研究和发展协会
Ассоциация африканских женщин по исследованиям и развитию
垃圾工促进社区发展协会
Ассоциация «Сборщики мусора за общинное развитие»
пословный:
协调 | 调发 | 发展 | |
1) согласованность, (с)координированность, слаженность; гармоничность, гармония, согласие; координация; синхронность
2) согласовывать, координировать, приводить в соответствие; договариваться; сообща принимать меры; гармонизировать
|
I
1) 戏弄,调侃。
2) 惹,挑逗。
3) 调唆,怂恿。
II
1) 征调; 征发。
2) 调遣; 调度。
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
похожие:
协调发射
发展调查
协调发育
自发性协调
协调触发记号
团紧发协调会
债券发行协调
协调触发信号
德国发展协会
千年发展协约
协调持续发展
农业发展协会
发展信贷协定
德拉谷发展协会
妇女与发展协会
种族间发展协会
阿富汗发展协会
商业发展协调员
青年发展协调员
协调渐近展开法
持续稳定协调发展
协调援助和发展科
西非稻米发展协会
全国医院发展协会
国际发展机构协会
非洲教育发展协会
妇女发展权利协会
发展数据国际协会
美国科学发展协会
教会发展服务协会
卫生教育发展协会
全国坏境发展协会
国际贸易发展协会
国际发展评价协会
空间系统发展协定
国际发展融资协会
美国铁路发展协会
国际社区发展协会
国际农村发展协会
农村发展职业协会
协理工业发展干事
经济和社会发展协会
培训和拓展协调干事
水力发电厂协调运行
心理社会发展调查表
职业调适和发展问卷
国际发展经济学协会
孟加拉发展机构协会
发展业务协调办公室
亚洲太平洋发展协会
国际环境与发展协会
最不发达国家协调股
社会行动和发展协会
农牧和卫生发展协会
妇女参与发展协调员
亚洲人口与发展协会
阿班图促进发展协会
可持续社区发展协会
发条式同步协调陀螺仪
持续、稳定、协调发展
国家发改委产业协调司
经济发展与环境相协调
持续、稳定、协调的发展
非洲经济发展及规划协会
国际乳品业发展协调计划
秘鲁跨族群丛林发展协会
中国科协青少年发展中心
国民经济按比例协调发展
发展价格政策的调节作用
持续, 稳定, 协调发展
必须调动一切力量发展农业
持续, 稳定, 协调的发展
中国产业海外发展和规划协会
美国经济与社会发展国际协会
长江流域开发规划协调委员会
建立国际农业发展基金会的协定
国民经济持续、稳定、协调发展
湄公河流域可持续发展合作协议
国民经济持续、稳定、协调地发展
国民经济持续、稳定和协调地发展
联邦电信发展和活动保证总协调局
国民经济持续, 稳定, 协调发展
国民经济持续, 稳定和协调地发展
联合国贸发会议拉美协调特别委员会
促进国民经济持续、稳定、协调地发展
国民经济持续, 稳定, 协调地发展
执行国民经济持续、稳定、协调发展的方针
促进国民经济持续, 稳定, 协调地发展
保持改革、发展、稳定的相互协调和相互促进
执行国民经济持续, 稳定, 协调发展的方针