卸去自己的代表职权
_
сложить с себя полномочия
пословный:
卸 | 去 | 自己 | 的 |
1) разгружать, выгружать
2) снимать, разбирать, удалять
3) сбрасывать, скидывать, снимать (одежду); ронять, терять (листву)
4) выпрягать (лошадь), распрягать 5) отстраняться от, слагать с себя (обязанность, ответственность)
6) комп. удалить, деинсталлировать (программу)
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
代表 | 职权 | ||
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) символизировать собой, быть символом, символ
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
служебные полномочия (права, прерогативы); официальная власть; авторитет
|