又臭又长
_
offensive smell and prolixity; smelly and longwinded; fetid and wordy; offensive smell and lengthiness; a flood of putrid verbosity
yòu chòu yòu cháng
offensive smell and prolixity; smelly and longwinded; fetid and wordy; offensive smell and lengthiness; a flood of putrid verbosityyòuchòuyòucháng
fetid and wordyпримеры:
克鲁,说重点。今天没时间听你讲那些又臭又长的故事。
К делу. У нас нет времени, а я знаю, что ты любишь болтать.
真是又臭又长。
Сразу не выговоришь.
我讨厌你,又臭又无聊。
Ты противный. Скучный и вонючий.
又黏又臭又烂,这些海产垃圾!
Склизкие, гнилые, вонючие отбросы!
爪痕…又长又利。
Следы от когтей... Длинных и острых.
……这是一个漫长的冬天……又长又冷…
...Зима была долгой... Долгой и холодной...
……这个停顿又长又富有戏剧性……
... долгая театральная пауза...
又长又尖的蜡烛,用来捅你!
Длинная острая свечка. Заколю!
他的姓又长又古怪, 怎么也记不住
фамилия у него какая-то длинная и заковыристая, никак не упомнишь
一个又长又复杂的故事,但是我会尽量缩短。
Это долгая и запутанная история, но я попробую вкратце.
是骨盆,上面抓破了,被又长又宽的爪子。
Таз. Следы когтей... Длинных и широких.
爱之书又长又无聊…没人能看完这鬼玩意儿…
"Кто виноват, что ты устал? Что не нашел, чего так ждал? Все потерял, что так искал..." Та-ри-ра-рам… Та-ра-ра-рам…
пословный:
又 | 臭 | 又 | 长 |
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
1) вонючий; тухлый; протухнуть
2) отвратительный; дурной
3) сильно; изо всех сил
II [xiù]1) запах
2) см. 嗅
|
1) опять, снова
2) да ещё; притом, к тому же
3) в смешанных дробях отделяет дробь от целого числа
|
I 1) длинный
2) длительный, долгий
3) длина, протяжение, протяжённость; долгота
4) достоинство, преимущество
5) быть сильным (в какой-либо области); быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо
II [zhăng] 全词 >>1) расти; вырасти
2) увеличивать; расширять
3) старший (по возрасту)
4) начальник; командир; директор; глава
|