双方协定
shuāngfāng xiédìng
взаимная договорённость, двусторонняя договорённость
mutual agreement
примеры:
买卖双方的私下协定
private treaty
(争执双方间的)暂时解决的办法, 临时协定
Модус вивенди
关于双方武装部队一体化的协定议定书
Протокол о соглашении в отношении интеграции вооруженных сил обеих сторон
在浩大战争之后,双方签订了白金协定,规划了双方和平共存的条款。
После Великой войны Конкордат Белого Золота установил условия мирного сосуществования двух держав.
签定双边协定
sign a bilateral agreement
目前双方正在履行各自的国内法律程序,以期早日签署并且实施协定。
В настоящее время обе стороны выполняют соответствующие правовые процедуры для скорейшего подписания и реализации на практике данного документа.
经供需双方协商,试验可以不做
по согласованию поставщика и заказчика испытание на удар можно не проводить
我相信这一协定的签署将对中印双方加强气候变化领域合作,共同推动国际社会应对气候变化问题发挥积极作用。
Я уверен, что подписание этого соглашения сыграет позитивную роль не только в плане содействия укреплению сотрудничества в данной сфере между Китаем и Индией, но и для продвижения подобного сотрудничества между всеми странами нашей планеты в целом.
四方协定
четырёхстороннее соглашение
本合同在履行中发生争议,应由双方协商解决
споры, которые могут возникнуть при исполнении условий настоящего договора, стороны будут стремиться разрешать дружеским путем в порядке досудебного разбирательства
按照双方协议请求告知附表所列的建设材料的实盘.
В соответствии с нашей договоренностью просим сделать нам твердое предложение на строительные материалы, указанные в прилагаемом списке.
实际上,经过中泰双方协商,沙玛总理原计划于5月中旬访华。
Надо сказать, что по достигнутой между Китаем и Таиландом договоренности премьер-министр Самак Сундаравей планировал посетить Китай во второй декаде мая.
答:这一问题应该由美朝双方协商解决,不应该影响六方会谈的进程。
Ответ: Этот вопрос должен решаться США и КНДР на основе консультаций и не должен затягивать процесс шестисторонних переговоров.
关于纳米比亚问题的三方协定
Трехсторонное соглашение по Намибии
贸易扩展和经济合作三方协定
Трехстороннее соглашение о расширении торговли и экономическом сотрудничестве
关于难民和流离失所者自愿回归的四方协定
Четырехстороннее соглашение о добровольном возвращении беженцев и перемещенных лиц
白漫城领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。艾恩盖尔同意在高吼修道院上主持一个和平会议。我需要劝说帝国和风暴斗篷双方达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Арнгейр согласился устроить мирные переговоры на Высоком Хротгаре. Мне нужно убедить Имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
пословный:
双方 | 协定 | ||
обе стороны, те и другие; двусторонний; обоюдный
|
1) соглашение, конвенция
2) прийти к соглашению, согласиться
|