取法乎上,仅得乎中
qǔ fǎ hū shàng, jǐn dé hū zhōng
подражая лучшим, можешь стать средним; достичь хотя бы среднего уровня можно лишь равняясь на лучших; чем выше планка, тем лучше результат
qǔ fǎ hū shàng,jìn dé hū zhōng
取上等的为准则,也只能得到中等的。指做事要高标准严要求。qǔ fǎ hū shàng jǐn dé hū zhōng
Aim high or you may fall below the average.取上等的为准则,也只能得到中等的。谓做事要高标准严要求。语出唐太宗《帝范》卷四:“取法於上,仅得为中,取法於中,故为其下。”
пословный:
取法乎上 | , | 仅 | 得 |
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
乎 | 中 | ||
1) фразовая частица; в вэньяне употребляется в повествовательных, вопросительных и восклицательных предложениях
2) соответствует предлогу 于 [yú ]
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |