受权代表
_
authorized representative
примеры:
双方授权代表
уполномоченные представители сторон
全权代表会议
conference of plenipotentiary
地区代表性; 地区代表权
географическая представленность
法定代表人或授权代表
законный или уполномоченный представитель
全国人民政权代表大会
Национальная ассамблея народной власти
保护臭氧层全权代表会议
Конференция полномочных представителей по охране озонового слоя
欧洲地方和地区政权代表大会
Конгресс местных и региональных органов власти Европы
国际电信联盟全权代表大会
Конференция полномочных представителей Международного союза электросвязи
支持妇女领导权和代表权方案
программа мер по поддержке руководящей роли и представительства женщин
领土庇护问题全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о территориальном убежище
妇女组织争取全国会议代表权
Women Organizations for Representative National Conference
通过精神药物议定书全权代表会议
Конференция представителей по принятию Протокола о психотропных веществах
保护大加勒比区域海洋环境全权代表海洋
Конференция полномочных представителей по защите морской среды в Большом Карибском районе
东北太平洋区域海洋方案全权代表会议
Конференция полномочных представителей Программы региональных морей северо-восточной части Тихого океана
设立国际农业发展基金全权代表会议
Конференция полномочных представителей по учреждению Международного фонда сельскохозяйственного развития
修订1961年麻醉品单一公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей для внесения поправок в Единую конвенцию о наркотических средствах 1961 года
полномочное представительство ОГПУ СНК СССР 苏联人民委员部国家总政治部全权代表处
ПП ОГПУ
抱歉地通知你方我们现在已有全权代表。
С сожалением сообщаем вам, что у нас уже есть полномочный представитель.
养护东南大西洋生物资源全权代表会议
Конференция полномочных представителей по сохранению живых ресурсов юго-восточной части Атлантического океана
联合国难民和无国籍人地位全权代表会议
Конференция полномочных представителей Организации Объединенных Наций по вопросу о статусе беженцев и апатридов
关于国家在其对国际组织关系上的代表权的条款
Статьи о представительстве государств в их отношениях с международными организациями
有一个全权代表事实上拒绝在条约上签字。
One of the plenipotentiaries actually refused to sign the treaty.
联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议
Дипломатическая конференция полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда
英国受权代管德国在东非的前殖民地。
Britain was mandated to govern the former colony of German East Africa.
国家在其对国际组织关系上的代表权问题国际全权代表会议
Международная конференция полномочных представителей по вопросу о представителей государств в их отношениях с международными организациями
联合国/海事组织船舶优先权和抵押权公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей Организации Объединенных Наций/ИМО по конвенции о залоге с передачей и без передачи права собственности в области морских перевозок
本协议自甲乙双方授权代表签字并盖章之日起生效
настоящий договор вступает в силу с момента подписания уполномоченными представителями обеих сторон и скрепления печатями
联合国关于国家在其对国际组织关系上的代表权问题会议
Конференция Организации Объединенных Наций по вопросу о представительстве государств в их отношениях с международными организациями
保护臭氧层维也纳公约含氯氟烃议定书全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
关于管制危险废物越境转移全球公约的全权代表会议
Конференция полномочных представителей по вопросу о Всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
合作保护开发西非和中非区域海岸和沿海环境全权代表会议
Конференция полномочных представителей по сотрудничеству в области охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки (ВАКАФ)
维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约
Венская конвенция о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера
赞比西河共同系统环境管理问题全权代表会议最后文件
Заключительный акт Конференции полномочных представителей по экологически рациональному управлению общей системой реки Замбези
通过禁止非法贩运麻醉药品和精神药物公约全权代表会议
Конференция полномочных представителей для принятия конвенции о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ
东非区域海洋和海岸环境的保护、管理和发展问题全权代表会议
Конференция полномочных представителей по охране, рациональному использованию и освоению морской и прибрежной среды региона Восточной Африки
本合同的所有修订和增补,如以书面形式拟定并经双方授权代表签署,均有效。
Все изменения и дополнения к настоящему контракту имеют силу, если они будут составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями сторон.
参加设立国际刑事法院筹备委员会工作和1998年全权代表外交会议的最不发达国家信托基金
Целевой фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета по учреждению Международного уголовного суда и в работе Дипломатической конференции полномочных представителей 1998 года
пословный:
受权 | 权代 | 代表 | |
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|
похожие:
代表权
授权代表
全权代表
代表的权限
无代表权的
国家代表权
平等代表权
代表权均等
对外代表权
双重代表权
全权代表处
撤回代表权
全权代表权
授权代表人
领事代表权
受权的代表
代表权的授与
全权代表会议
授予全权代表
总统全权代表
代表权申明书
被授权的代表
辞去代表职权
全权代表机关
港务局全权代表
服务代表特权级
驾驶员全权代表
全权代表委员会
根据代表的权利
有表决权的代表
技术调查全权代表
法定代表人授权书
本体感受皮层代表区
苏联驻外国全权代表
卸去自己的代表职权
中美洲全权代表会议
本体感受皮质代表区
蒙特勒全权代表会议
苏联驻外国全权代表部
军队供应事务全权代表
苏联驻国外特派全权代表
宣布不同意全权代表的言行
国防委员会红军红海军供应全权代表
经代表三分之二以上表决权的股东通过
必须经代表三分之二以上表决权的股东通过
防止和惩处侵害应受国际保护人员包括外交代表的罪行的公约