变色龙
biànsèlóng
![](images/player/negative_small/playup.png)
хамелеон
biànsèlóng
прям., перен. хамелеонХамелеон
Изменчивый хамелеон
Оптическая
хамелеон
biànsèlóng
оппортунист (букв. хамелеон)biànsèlóng
① 脊椎动物,躯干稍扁,皮粗糙,四肢稍长,运动极慢。舌长,可舔食虫类。表皮下有多种色素块,能随时变成不同的保护色。
② 比喻在政治上善于变化和伪装的人。
biànsèlóng
(1) [chameleon]
(2) 几种能变色的蜥蜴类的动物, 尤指常见的安乐蜥属(Anolis)的数种, 善于变换皮肤的颜色, 以适应周围的环境, 保护自己
(3) 现在常用来比喻看风转舵的政治投机分子
他是一条变色龙, 你绝不能轻信他的话
biàn sè lóng
(lit. and fig.) chameleonchameleon
biànsèlóng
1) zoo. chameleon
2) a changeable/fickle person (esp. in politics); opportunist
1) 脊椎动物的一种。躯干稍扁,皮面粗糙,四肢较长,运动极慢。舌长,可舔食虫类。表皮下有多种色素,能随时变换不同的保护色。
2) 比喻在政治上善於变化和伪装的人。
частотность: #44526
в русских словах:
хамелеон
变色龙 biànsèlóng, 避役 bìyì
синонимы:
примеры:
小姑娘,警察活在危险里,呼吸地都是危险的空气。很明显,马伦缺少∗变色龙般∗的技巧。
Полицейские дышат и живут опасностью, девочка. Маллену явно не хватает таланта ∗хамелеона∗.
太好了!这样我就能好好宣传一番变色龙旅店!
Отлично! Это будет лучшая реклама для "Хамелеона".
这么说我还是别知道比较好。唉,真是一场灾难…希望变色龙旅店的人气不会受到波及。
Как я понимаю, что случилось, лучше не спрашивать... Вот ведь злая судьба! Ну ничего, надеюсь, популярность "Хамелеона" от этого не пострадает.
我在变色龙旅店见过你!你是丹德里恩大师的朋友吧?
Я видела вас в "Хамелеоне". Мастер Лютик - ваш приятель?!
接下来要讲的故事让我痛苦不堪。这个故事既黑暗又阴郁,是我心中所知道的所有故事中最悲伤的一个。故事开始于我的夜总会盛大开幕的那一天,一切都已布置妥当,等待普西拉抵达。她的表演将成为那充满荣光的夜晚最璀璨的王冠。然而,当变色龙旅店的大门打开,推门而入的并非普西拉,而是来自维默医院的信使。他的脸色既苍白又阴沉,告诉我们普西拉遭受攻击,身受重伤,正挣扎在垂死的边缘。
Тяжело мне писать об этом, любезный читатель. Грустная и мрачная эта история до сих пор ввергает меня в глубокую печаль. Все началось в день открытия моего кабаре. Все было готово, ждали лишь Присциллу, выступление которой должно было украсить праздничную церемонию. Но вместо Присциллы в двери "Хамелеона" ворвался вестник из больницы Вильмериуса. Бледный и взволнованный, он поведал нам, что на Присциллу напали, что она тяжело ранена, и жизнь ее висит на волоске.
来光顾变色龙旅店吧!今晚盛大开幕!
Приглашаем в "Хамелеон". Сегодня торжественное открытие!
变色龙这名字要适合夜总会得多,不光能强调这地方经过一次重大转型…而且整体而言听起来也更炫。
"Хамелеон" больше подходит кабаре, ну и явно намекает на то, что характер самого места изменился. Потом, "Хамелеон" и звучит как-то лучше.
欢迎来到变色龙旅店,这儿应有尽有,总有一款适合您!
Добро пожаловать в "Хамелеон". Люди здесь разные, так что всякий ко двору придется.
变色龙的皮肤可随环境改变颜色。
The chameleon’s skin replicates the pattern of its surroundings.
清清你的喉咙。你会说他是...一条变色龙。
Откашляться. Пожалуй, он... настоящий хамелеон.
如果死亡爪真的是杰克森变色龙变种来的,那为什么它们变得那么大只啊?
Если когти смерти это мутировавшие хамелеоны Джексона, как же они так вымахали?
传说级变色龙死亡爪
Легендарный коготь смерти-хамелеон
有些生物如泥沼怪王、变色龙死亡爪和铁卫兵等,能够隐形到几乎看不见,偷袭缺乏警觉的猎物。
Короли болотников, когти смерти-хамелеоны, роботы-охранники и некоторые другие противники могут становиться практически невидимыми и устраивать засады на ничего не подозревающих жертв.
пословный:
变色 | 龙 | ||
1) измениться в лице
2) обесцветиться, выцвести
3) изменять окраску
4) мин. игра цветов
5) аллохроматический
|
1) дракон
2) императорский
|