只想要那把剑
_
Он просто хочет вернуть меч
примеры:
不,他只是想要回那把剑。
Нет, он просто хочет вернуть свой меч.
帮得上,只要我找到那把剑就能帮上。
Если я принесу меч - поможет.
把剑留着。我们必须前进,那把剑只会让我们想起他。
Оставь меч себе. А то нам он будет только напоминать о сыне.
我认为,阿基的鬼魂或许想要回那把剑。
Я подумала, что дух его брата хочет вернуть клинок...
我不想要,是丹德里恩强调那把剑必不可少。
Еще не знаю, но Лютик утверждает, что он ему нужен позарез.
有许多法师在找它。但那把剑被良好地隐藏起来。他们说只要拿到那把剑就可以知道狂猎的本质。不过那是真的吗…?
Маги пытались его найти, но клинок хорошо спрятан от чужих глаз. Говорят, что тот, кто им овладеет, проникнет в тайну Дикой Охоты. Впрочем, не знаю, так ли это.
пословный:
只 | 想要 | 那 | 把 |
2) счетное слово штук |
2) тогда, в таком случае |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
剑 | |||
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|