可到达的
такого слова нет
可 | 到达 | 的 | |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
в примерах:
可达到的成本
attainable cost
可达到的标准
attainable standard
他不日即可到达
Он может со дня на день приехать
可达到的高标准
attainable high standard
他随时都可能到达。
He may arrive any instant.
可能达到的国民收入
potential national income
代表团明晨或可到达。
Делегация вероятно прибудет завтра утром.
尚未达到可使用状态的
не достигли состояния пригодного для использования
作物根系通常可达到C层
crop roots do not always reach the C horizon
我们的目标是可以达到的。
Our goal is attainable.
这里没有太阳光可以到达
сюда не достигают солнечные лучи
可以达到的最低排放速率:LAER
наименьшая возможная интенсивность выбросов
在可以达到的范围以外; 不 可及
вне пределов досягаемости, за пределами досягаемости
我们可望天黑以前到达。
Hopefully, we’ll arrive before dark.
可能达到的国民生产总值
potential gross national product
可达到的正常工厂生产能力
feasible normal plant capacity
(可选)跟随夏妮到达学院
(Дополнительно) Пойти вместе с Шани в университет.
您的希望完全可以实现(达到)
ваше желание вполне исполнимо
最多两小时便可到达那里。
It will take two hours at most to get there.
这么做可以达到您的目的吗?
Такое поведение действительно поможет вам достичь цели?
固定资产已达到预定可使用状态
основные средства приведены в пригодное для использования состояние
问你在哪里可以找到达莉丝。
Спросить, где искать Даллис.
可达到的目标;可完成的任务;可交付的货物
опережающие мероприятия
当前没有可以达到的探索区域。
Нет земель, которые вы сейчас можете разведать.
已达到角色可使用的星尘/星辉上限
Достигнут лимит Звёздной Пыли/Звёздного Блеска персонажа
为了达到目的就可以这样无的放矢?
Будете выдвигать беспочвенные обвинения, лишь бы добиться своего?
再加点油,你就可以到达顶端了。
One more effort, and you will get to the top.
七月份最高温度可能达到36摄氏度。
The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree.
因为我不认为你可以到达你想去的地方。
По-моему, совсем не туда, куда ты думаешь.
他达到法定年龄时即可继承这笔钱。
He will inherit the money when he has passed his minority.
当然,只要达到目的就可以不择手段。
Цель, разумеется, оправдывает средства.
到达拉然找我。也许我们可以合作一下!
Будешь в Даларане – заглядывай ко мне. Может, поработаем вместе!
新的泰克图斯可以善用恐惧,达到目的。
Наш двойник воспользуется этим страхом ко всеобщей выгоде.
看来我们几乎不可能按时到达那里了。
I’m afraid it’s next door to impossible that we’ll be there on time.
我从一开始就知道你们可以达到共识!
Я так и знал, что мы достигнем консенсуса!
奥术之球达到最远距离可以缩短冷却时间
«Магическая сфера» восстанавливается быстрее при максимальном уроне.
只要镇区人口达到5万以上,可以直接申请设市。
Как только население поселкового района достигнет численности в 50 000 человек, можно непосредственно подавать заявление для основания города.
我第一个到达旅馆,可以任意选择房间。
I was the first to arrive at the inn and got the pick of rooms.
我向你保证,这个传送门可以到达熔火之心。
Уверяю тебя, ты стоишь прямо рядом с порталом и вполне можешь им воспользоваться.
可用存档已达到上限。请覆盖或删除一个现有存档。
Вы достигли максимального числа сохранений. Перезапишите игру или удалите другие сохранения.
使用任意职业达到20级,即可解锁乱斗模式。
Вы получите доступ к «Потасовке», когда достигнете 20-го уровня любым классом.
我再说一遍,不可能。我们必须谈判达到协议才行。
Повторяю, это невозможно. Но мы можем с вами как-нибудь договориться.
连续使用闪现可以到达通常情况下无法到达的区域。
Несколько «Скачков» подряд помогут вам пересечь пропасти и попасть в области, недоступные обычным путем.
我在等一艘船,一艘随时可能到达的船,一艘承载着亲人思念的船…
Жду корабль, который вот-вот приплывёт и отвезёт меня к родным...
这可不是偷懒呀。谁不想用最省力的方法达到目的呢?
Я не ленивая. Просто я храню энергию для того момента, когда она мне будет необходима.
同情他。他已经表示出悲伤之情,他或许可以到达回音之厅。
Сжалиться над ним. Он выразил свою скорбь, пусть отправляется в Чертоги Эха.
我的身体随时都可能会垮掉。也许已经达到了极限。
Мое тело готово отказать в любой момент. Наверное, я перенапрягся.
达到访问级别 “公开”即可查看首项隐藏议程。
Получите уровень доступа «Открыто», чтобы увидеть первую скрытую цель.
同情她。她已经表示出悲伤之情,她或许可以到达回音之厅。
Сжалиться над ней. Она показала вам свою скорбь, пусть отправляется в Чертоги Эха.
当然重要。如果他们打算把我吊死,我可不想太早到达。
Большая. Если меня должны казнить, то я особо не тороплюсь.
你可以拿上这把钥匙,去给他们开路,保护他们平安到达。
Можешь взять ключ и расчистить для них путь сюда.
好!过了桥,走房顶上,有条安全通道可以到达车站。
На станцию можно пройти по крышам.
这只哥布林完全可以利用你们高超的智商来达到他的目的。
Этому гоблину очень пригодился бы твой разумный совет.
当好友的所有职业总等级达到20级时,可以获得奖励。
Вы получите награды, когда сумма уровней любых классов на учетных записях приглашенных вами друзей достигнет 20.
比约恩和他的驮兽到达了白银谷,但可怜的玛拉已经不在了。
Бьорн со своим животным прибыл в Силверглен. Бедная Мара погибла.
我的孩子。你必须到达卑微的人类无法触及的地方,只有你可以。
Сын мой... Ты и только ты должен возвыситься над менее достойными.
我们的目标是往西南方走,但是我们可能得稍微绕路才会到达。
Наш объект находится на юго-западе, но нам, возможно, придется попетлять.
英雄等级达到5级便拥有可升级的特殊技能,可在进攻时使用。
У героев есть особые способности, которые открываются на 5 уровне. Их можно использовать во время атаки.
你在搞什么呢!没达到曼戈斯的要求,他可不会善罢甘休的!
Ты спятил? Манготу нужно столько рабов, сколько он просил!
等你准备好。踏上去,我保证你可以完整无缺的到达那里。祝你好运。
Как только все будет готово, заходи, и я доставлю тебя на место в целости и сохранности. Удачи.
与指定位置最接近的、可以站立且能够从一个重生点到达的位置。
Ближайшее к указанной точке место, на котором можно стоять и которое доступно с точки возрождения.
你发现了一个可用的物品合成方法,但未达到成功完成此合成的要求。
Вы обнаружили потенциальное сочетание предметов, но ваших способностей недостаточно, чтобы объединить предметы.
到了提康德罗加可以再说,但我们必须先活着到达那里就是了。
Поговорим обо всем в Тикондероге. Только бы добраться туда живыми.
达到访问级别 “机密”公开即可查看游戏后期隐藏议程。
Получите уровень доступа «Секретно», чтобы увидеть скрытую цель позднего этапа игры.
使用上古卷轴来破开时空,你可以……穿梭时空。到达缺口的另一边。
С Древним свитком, который использовали, чтобы разорвать Время, ты сможешь... попасть назад. На другой конец этого разрыва.
等你到达它的顶端之后,就可以开始召唤我,我会启动整个仪式。
Когда доберешься до самой вершины, призови меня, чтобы я провел ритуал.
我们已经达到了原本的目标。命令上可没说要追捕什么亡灵国王。
И все же мы выполнили приказ. Об охоте на короля нежити нам ничего не говорили.
这块符文石可能是维库人的祖先留下的。难道维库人曾经到达过这座岛屿?
Этот рунический камень, возможно, врайкульский. Неужели врайкулы когда-то бывали на этом острове?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск