到达
dàodá
![](images/player/negative_small/playup.png)
дойти, доехать до...; достичь (цели), прибыть
dàodá
прибыть; достичьdàodá
到了<某一地点、某一阶段>:火车于下午3时到达北京。dàodá
[arrive; get to; reach] 指到了某一地点或阶段
飞机晚十点到达
dào dá
到了某一地点。
如:「依目前的情形估计,我们大约下午三点可到达目的地。」
dào dá
to reach
to arrive
dào dá
arrive; get to; reach:
到达顶点 come to a head
到达饥饿点 reach the point of starvation
他们昨天到达北京。 They arrived in Beijing yesterday.
dàodá
reach; arrive
飞机准时到达。 The plane arrived on time.
arrival; arrive; reach
谓到了某一地点或某一阶段。
частотность: #2771
в русских словах:
достигать
1) 到 dào, 到达 dàodá; (о звуках, слухах и т. п.) 传到 chuándào; 走到 zǒudào
достигнуть границы - 到达边境
доходить
1) 走到 zǒudào, 到达 dàodá
простереться
到达
синонимы:
примеры:
勉强地到达岸边
с трудом добраться до берега
载重车队缓慢地到达了城市
обоз дотянулся до города
同时到达
прибыть одновременно
打听列车到达的时间
осведомляться о прибытии поезда
到达指定地点; 到达目的地
прибыть к месту назначения
到达以后
по прибытии
代表团的到达
приезд делегации
坐轮船到达
приехать на пароходе
列车到达
приход поезда
火车到达了
поезд пришёл
客人们开始到达
начался съезд гостей
(射弹同时)到达目标的时间;协同射击目标的时间;对准目标(攻击或照相)的时间
1. время нанесения удара по цели; время аэрофотосъемки цели; 2. время открытия одновременного сосредоточенного огня (различными артиллерийскими системами)
安全到达
arrive safely
按时到达
прибыть вовремя
你必须按时到达那里。
Ты обязан прибыть туда вовремя.
到达顶点
come to a head
到达饥饿点
reach the point of starvation
他们昨天到达北京。
Они вчера прибыли в Пекин.
飞机定于今天四点十五分到达
самолет по расписанию прибывает сегодня в 4 часа 15 минут
他定于明日到达伦敦
он должен прибыть в Лондон завтра
我们能够到达这里,还多亏你带路呢
То, что мы добрались сюда, мы должны быть благодарны вашим указаниями.
我们能否按时到达北京?
Can we arrive in Beijing on time or not?
途中遇事耽搁,故未能按期到达。
I was held up on the way and so I was late.
代表团明晨或可到达。
Делегация вероятно прибудет завтра утром.
他们经历过数不尽的艰难险阻才到达目的地。
They encountered untold difficulties and dangers before they reached their destination.
代表们陆续到达
делегаты прибывают один за другим
我期待他4点钟到达。
I anticipate his arrival at four o’clock.
他到达时我恰好在车站上。
I happened to be at the station when he arrived.
你千万要按时到达那里。
Ты обязательно должен вовремя добраться туда.
警察到达时集会就散了。
The party broke up when the police arrived.
虽然经过长途旅行,乔迪到达的时候仍然显得神采奕奕。
In spite of the long trip, Jody arrived looking as if she had come out of a bandbox.
他随时都可能到达。
He may arrive any instant.
你务必要按时到达那里
тебе необходимо прибыть туда вовремя
经理将按(到达)先后次序接见这些应征者。
The manager will interview the candidates in order of arrival.
先期到达
have arrived at an earlier date
你到达后给我来个信儿。
Please send me word of your arrival.
你开车来也好,乘火车来也好,但必须准时到达。
Можешь ехать хоть на машине, хоть на поезде, но прибыть должен вовремя.
当我到达时,他业已走了。
He had gone when I arrived.
他们一行5人昨天到达北京。
The five of them arrived in Beijing yesterday.
这事发生在他到达以前。
It happened prior to his arrival.
飞机正点到达。
Самолёт прибывает точно по расписанию.
火车准时到达。
Поезд прибыл вовремя.
完好货物到达定价净值
net arrived sound value
他们在日出前到达了山顶。
They reached the summit of the mountain before sunrise.
我们顺着这条山道到达顶峰。
We got to the top along this mountain path.
他已经平安到达。
Он уже благополучно добрался.
我们必须在黎明前到达那里。
Мы должны добраться туда до рассвета.
我们要尽快到达目的地。
We should arrive at our destination as soon as possible.
傍晚我们到达了一个荒凉的村庄。
At dusk we arrived at a bleak and desolate village.
飞机准时到达。
Самолет прибыл вовремя.
他准时到达了会场。
Он вовремя приехал на встречу.
到达峰顶,我们禁不住奋臂欢呼
Добравшись до вершины, мы не могли сдержать возгласов радости!
两次到达之间的平均间隔时间
mean time between arrivals
到达的渐近方向
asymptotic direction of arrival
单位时间内的到达数
number arriving in one unit of time
六百二十七年,玄奘从长安出发,途中经过数不清的高山,大河,沙漠,历尽千难万苦,终于在第二年到达印度。
В 627 году, Сюаньцзан отправился в путь из Чананя, в дороге прошёл через бесчисленные высокие горы, большие реки, пустыни, испытав полностью массу трудностей и горестей, в конце концов на второй год прибыл Индию.
这一次,他终于顺利到达日本。
На этот раз он в конце концов благополучно прибывает в Японию.
郑和船队到过越南,印度尼西亚,马来西亚,印度等国,最远曾到达东非的索马里和肯尼亚。
Флот Чжэн Хэ достиг государство Вьетнам, Индонезия, Малайзия, Индия, самое дальнее однажды прибывает в восточноафриканские Сомали и Кению.
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
Жизнь похожа на океан: только лишь человек твердой воли сможет добраться до берега.
这里没有太阳光可以到达
сюда не достигают солнечные лучи
只有坚定信念又勇往直前的人才能到达胜利的终点
только непоколебимо уверенный и смело идущий вперёд в конце концов достигнет победы
прибытие и отправлениеr 到达和出发
пр. и от
(或 Лейф Счастливый) 利弗·艾利克逊(10-11世纪冰岛海盗, 到达北美东北海岸)
Лейф Эйриксон
我们到达后立刻就把行李打开了
приехав, мы сразу распаковались
火车正点到达了。
Поезд пришел вовремя.
他第一个到达了终点
он финишировал первым
我没有到达首都, 因为路上得了伤寒病
До столицы я не дотянул в дороге тифом заболел
工厂派一名专家到现场进行为期7天的安装调试. 从专家到达之日起发生的签证费, 往返机票, 食宿费以及30美金/天的劳务费均有买方承担
Завод направляет одного специалиста на шефмонтаж и пуско-наладку на месте производства сроком на 7 дней. Все расходы с его поездкой, такие как виза, авиабилеты туда и обратно, питание и проживание, а также зарплата в размере 30 долларов в день, оплачиваются заказчиком
他不日即可到达
Он может со дня на день приехать
准时到达
как из пушки явиться
只有不断前进,才能到达峰。
Лишь упорно продвигаясь вперёд можно достичь вершины.
依数据到达顺序处理; 实时处理; 成簇数据处理
обработка данных в темпе их поступления
到达(站)机场, 终点机场
аэродром в пункте назначения
到达航空站(多指旅客而言)
аэропорт прибытия
1. 标识灯光(夜间显示机场轮廓)2. 信标灯光信标接收机信号灯(指示飞机到达指点标上空)
маркёрный огонь
信标灯, 信标接收机, 信号灯(指示飞机到达指点标上空)
маркёрный огонь
到付(款), 到达后付款到达后付款
взыскание по прибытии
指点标接收机信号灯(指示飞机到达指点标上空)
лампа маркёрного приёмника (сигнализирующая о пролёте над маяком)
到达角(电波)
заострения прибытия
到达角(信号的)
заострения прихода сигнала
把自己的到达(日期)预先通知..
предуведомить кого о своем приезде; предуведомить о своем приезде
瞬时(到达临界)装置
мгновенно-критическая система
早到导弹(行于目标到达相遇点)
ракета с ранним промахом
迟到的导弹(后于目标到达相遇点的)
ракета с поздним промахом
到达时(间)
время вступления
(航天器)逆(行星)旋转方向到达
прибытие КЛА в направлении, противоположном вращению планеты
(航天器)顺(行星)旋转方向到达
прибытие КЛА в направлении вращения планеты
具体到达时间不定
точное время прибытия неизвестно
到达{星球}几何学
геометрия прибытия
{航天器}到达{行星邻域}日期
дата прибытия космического летательного аппарата в крестности планеты
到达(站)机场
аэродром в пункте назначения
到达空域
в зону прибыл (воздушную)
飞机起飞前3小时到达飞机场
прибыть в аэропорт за 3 часа
到达完美的地步
доводить до совершенства; довести до совершенства
信标接收机信号机(指示飞机到达信标上空)
лампа маркерного приёмника (сигнализирующая лампа о пролёте над маяком)
到达适婚年龄
достичь брачного возраста
携带种子到达枢纽
Прибытие в центр с семенем
看到达古尔之怒的尸体
Гнев Даргрула – обнаружение трупа
:返回传送到达拉然
Самозванец: обратный телепорт в Даларан
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
到达上限
到达不均衡系数
到达业务
到达业务, 到达作业到达业务
到达中国后
到达临界线
到达事件
到达交付
到达位置
到达作业
到达作业时间
到达元素大厅
到达分布
到达列车预报装置
到达医院时创伤计分
到达医院时间
到达口
到达台地
到达后付款
到达后出生
到达国
到达地
到达地付运费
到达地价格
到达地点
到达场
到达域
到达基地
到达大厅
到达奥丁的熔炉
到达局
到达层
到达巡逻地区距离
到达平衡时间
到达弹道
到达急跃升顶点
到达性
到达拉然巨坑的传送门
到达指定地点
到达方位
到达方式
到达日
到达日抵达日期
到达日期
到达日期抵港日期, 到达日期
到达时价格
到达时已死
到达时间
到达时间估算
到达时间分布
到达时隔
到达最低点
到达月球的空间问题
到达期限延误
到达机场
到达标记
到达梅瑞戴尔
到达比率
到达汇光之睛所在地
到达波
到达测度
到达深渊教团据点的最深处
到达港
到达港口
到达火场报告
到达火车予确报
到达点
到达点纬度
到达物
到达率
到达的渐近方向
到达的速率
到达目标
到达目的地付运费
到达目的地价格
到达碉堡山
到达站
到达站交货
到达站仓库交货
到达站台
到达站坐标
到达站站名表
到达站站名表到站站名表
到达站费用已付
到达签证
到达线
到达线路按钮
到达组织的心输出量
到达终点
到达终点的运动员
到达终点站
到达经度
到达者
到达航空站
到达航空站, 目的航空站, 终点航空站
到达航站
到达船舶
到达范围
到达行李
到达行李处理区
到达规定高度
到达角
到达角法
到达货物仓库
到达货物处
到达货物收发处
到达货物相抵后净额
到达货运室
到达起飞临界速度的距离
到达路
到达路的运送费用
到达轨道
到达边境
到达过程
到达运输
到达通知, 到港通知
到达通知书
到达速率
到达重量
到达铁路
到达闭塞信号
到达闭塞装置
到达间隔
到达间隔时间
похожие:
假到达
光缚到达
一般到达
重新到达
货物到达
准点到达
进入到达
成批到达
泊松到达
列车到达
线路到达
推迟到达
同机到达
皇家到达
平安到达
随后到达
延迟到达
正点到达
最终到达
货船到达
新到达站
准时到达
大批到达
限时到达
最终到达港
平均到达率
雅丽亚到达
不可到达的
最后到达港
博罗什到达
最终到达地
乘包机到达
电波到达角
在到达以前
凯尔希到达
联运到达站
不可到达点
顾客到达率
在到达那天
未到达商品
顺利的到达
下行线到达
殖民船到达
信号点到达
爱尔朗到达
上行线到达
货物逾期到达
需求到达过程
列车到达预报
实际到达时间
变更前到达站
长期的到达率
货物到达地点
列车均衡到达
限定到达时间
通知到达时间
列车到达上海
圣光军团到达
脉冲到达时间
要到达的行星
呼叫到达信号
期望到达时间
正点到达时间
实际到达能力
在前一天到达
行包到达作业
船变更到达港
列车正点到达
预计到达时间
向前到达时间
估计到达时间
货物到达通知
发送路和到达路
接车场, 到达场
飞抵站, 到达站
货物到达货物运到
指定站到达站, 指定站