可拿下来的盖子
_
отъемная крышка
в русских словах:
отъёмный
〔形〕可以拿下来的, 可以摘下来的. ~ая крышка 可拿下来的盖子.
примеры:
盖子轻易地从匣子上拿下来了
Крышка легко снялась с ящика
пословный:
可 | 拿下 | 下来 | 来的 |
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
1) брать, арестовывать, взять, захватить (напр., позиции противника)
2) спускать, опускать вниз, снимать, снять (напр., картину со стены)
3) решить проблему
|
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|
диал. после числительного или счётного слова указывает на приблизительный счёт; около, с чем-нибудь
|
盖子 | |||
1) крышка
2) панцирь (напр. у краба)
|