吃软吃硬
chī ruǎn chī yìng
есть мягкое, есть и твёрдое (обр. в знач.: добиваться одного мягкими, другого ― твёрдыми мерами)
吃软不吃硬 есть мягкое, не есть твёрдого (обр. в знач.: не бояться угроз, но поддаваться на ласку; добром можно всего добиться)
пословный:
吃软 | 吃硬 | ||