合宜
héyí
подходящий, соответствующий; должный, надлежащий; целесообразный, подобающий
héyí
合适:由他担任这个工作倒很合宜。héyí
[suitable] 合适; 适宜
雨后种树正合宜
他提任这个工作倒很合宜
hé yí
appropriatehé yí
suitable; proper; appropriatehéyí
1) s.v. suitable; appropriate; becoming; right
2) aux. should
合适,恰当。
частотность: #28335
в русских словах:
неподобающий
неподобающим образом - 不适当地; 不合宜地
синонимы:
примеры:
不适当地; 不合宜地
неподобающим образом
「我冥思之时,能见到这世界的完美样貌。 若有不合宜的东西,我便将之去除。」 ~波洛斯公会法师阿劳涅
"Когда я медитирую, я вижу мир таким, каким он должен быть. Все, что в него не вписывается, я убираю". —Аловнек, маг гильдии Боросов
陛下!属下急忙回报,经确认术士凡赫玛的确为合宜的傀儡。他持续着对学徒辛西亚的短暂控制,且未曾展现过大的野心。属下相信他的忠诚无庸置疑,且其能力绝对能够胜任达成陛下的目的。高峰会将会是最後的测试,我们将观察他届时能否能比其女同事更能抵抗诱惑。致上我最深的敬意。
Ваше Императорское Величество! Спешу доложить, что чародей Вангемар оказался человеком достойным. Он держит свою ученицу Цинтию на коротком поводке и вместе с тем не проявляет чрезмерных амбиций. Мне кажется, что его преданность не следует подвергать сомнению, а его способности более чем отвечают целям Вашего Императорского Величества. Последней проверкой станут переговоры. Посмотрим, как он себя поведет и проявит ли большую стойкость к соблазнам, чем чародейки. Передаю нижайший поклон Вашей августейшей супруге.
不合适的不恰当的或不合适的;不合宜的
Not apt or fitting; inappropriate.
合宜的策略
A fair tactic.
我还真佩服你,智者。你说的话都很合宜。
Надо отдать тебе должное, Уайзмен, ты всегда знаешь, как меня утешить.