该
gāi
I мод. слово
1) глагол, выражает долженствование: быть должным, надлежать; быть необходимым (нужным); необходимо, должно, следует
该请客 надо (следует) пригласить гостей
该做的一定要做!то, что следует сделать, надо сделать непременно!
这个工作该老张来儋任 эту работу должен взять на себя старина Чжан
命该如此!такова уж [его] судьба, так уж [ему] на роду написано!
2) вводное слово, выражающее предположение, догадку, уверенность: должно быть; по-видимому, возможно, вероятно; наверное, надо полагать; не иначе как
刚穿上的新衣服就弄脏了, 你妈又该说你了!только что надел новое платье ― и уже запачкал его, мама опять, наверное, сделает тебе за это выговор!
再不浇水, 花都该蔫了!если и дальше не полить водой ― цветы наверняка завянут!
我们的责任该有多重 (zhòng) 啊!насколько же тяжёлой, надо полагать, будет наша ответственность!
3) глагол, обозначающий оценку (напр. соответствия обстановке или мнению говорящего); заслуживать, стоить, требовать, быть достойным (чего-л.), годиться, подходить (для чего-л.); соответствовать (чему-л.); заслуживающий, достойный
他对她的照应很周到, 本来正该嘛! его заботы о ней всесторонни (превосходны), и по существу она этого заслуживает!
这可大不该!это, однако, никуда не годится!
这该用枝条抽一下 это заслуживает хорошей порки розгами!
II гл.
1) брать, в долг, задолжать; быть должным (кому-л. деньги)
你该他多少?сколько ты ему должен?
我该它十钱 я должен ему десять юаней
2) быть на очереди; наступить, подойти (об очереди, ходе в игре)
现在该谁?чья теперь очередь?, чей ход?
不该我, 该它![сейчас] не моя очередь (не мой ход), а его!
3) охватывать, обнимать; заключать в себе, вмещать, обладать полностью; всеобъемлющий, полный (напр. о знаниях, эрудиции)
大圣大无不该! совершенно-мудрый объемлет всё!
言简意该 слова кратки (просты), а смысл передают полностью
III местоим.
этот; тот самый; офиц. вышеупомянутый; подлежащий, заинтересованный; соответствующий, компетентный; данный
该司 соответствующий, (указанный этот) департамент (орган управления)
该校 данное (вышеуказанное) учебное заведение
该员 означенное официальное лицо, вышеупомянутый чиновник
IV междом.
восклицание удивления, испуга: ай!
该, 还得(děi)打!ой! придётся дальше биться (состязаться) !
V собств.
Гай (фамилия)
gāi
= 該
1) должно; следует
我们该走了 [wŏmen gāi zŏule] - мы должны идти [ехать]
2) вышеуказанный; упомянутый, указанный
该地 [gāidì] - указанное место
3) взять в долг; задолжать
我该了他几万块钱 [wŏ gāile tā jĭwànkuài qián] - я задолжал ему несколько десятков тысяч рублей
4) усилительная частица насколько, как
他的责任该多重! [tāde zérèn gāi duō zhòng] - насколько же велика его ответственность!
gāi
该1
① 应当:应~ | ~说的一定要说 | 你累了,~休息一下了 | ~两天干的活儿,一天就干完了。
③ 应当是;应当<由…来做>:这一回~我了吧? | 这个工作~老张来担任。有时带‘着’<·zhe>:今天晚上~着你值班了。
③ 理应如此:活~ | ~!谁叫他淘气来着。
④ 表示根据情理或经验推测必然的或可能的结果:天一凉,就~加衣服了 | 再不浇水,花都~蔫了。用在感叹句中兼有加强语气的作用,如:我们的责任~有多重啊! | 要是水泵今天就运到,~多么好哇!
该2
该3
该4
I
該
gāi
(2) 同引申义 [comprehensive]
此该之变而道之也。 --《谷梁传·哀公元年》。 注: "备也。 "
招具该备。 --《楚辞·招魂》
又撰《西京记》三卷, 引据该洽, 世称其博闻焉。 --《周书·卢寊传》
(3) 又如: 该洽(完备周详); 该备(完备, 详备); 该尽(完备无遗); 该详(完备详尽)
(4) 广博 [(of a person's knowledge) extensive; wide]。 如: 该广(广博); 该深(广博精深); 该通(博通); 该茂(广博深厚)
II該
gāi
(1) 包容; 包括 [contain; conclude]
该秉季德。 --《楚辞·天问》。 注: "包也。 "
旁该终始。 --《太玄·云图》。 注: "兼也。 "
《广韵》一书可以该六书之学, 其用宏矣。 --潘来《重刊古本广韵序》
(2) 又如: 该臧(包藏和充塞); 该遍(包容一切); 该兼(包容, 兼容); 该天(遮天); 该括(包罗, 概括)
(3) 应该; 应当(宋、 元时才出现此义) [should; ought to]
(凤姐)说道: 天也不早了, 我也该起来了。 --《红楼梦》
(4) 又如: 不该拒绝; 该当; 该办; 我们该走了
(5) 应当轮到 [be one's turn to do sth.]。 如: 该房(值班); 下一个该谁发言; 该世(方言。 来世; 再生); 该班坐夜(值班守夜); 该吏(当班的吏员)
(6) 欠 [owe]
人家该咱们的, 咱们该人家的...算一算, 看看还有几个钱没有。 --《红楼梦》
(7) 又如: 我不该他钱
III該
gāi
(1) 指示代词。 指称上文说过的人或事物(多用于公文) [such]。 如: 该员; 该处; 该案; 该公司; 该同志; 该校是所重点中学
(2) [方]这个。 如: 该号(这种); 该首(这一边; 这); 该桩(这一件); 该搭(这里; 这儿)
IV該
gāi
(1) 用于强调 [used for emphasis]。 如: 妈妈又该唠叨了!要是今天不下雨那该多好啊
招具该备, 永啸呼些。 --《楚辞》
如万事该悉。 --《北史》
gāi
1) 副 应当。
如:「应该」。
老残游记.第十六回:「我们这时该睡了。」
2) 代 指上述提到过的人或事物。
如:「该处」、「该项」。
3) 动 具备、兼备。
汉.蔡邕.司空袁逢碑:「信可谓兼三才而该刚柔。」
4) 动 囊括、网罗。
文选.曹植.与杨德祖书:「吾王于是设天网以该之,顿八紘以掩之。」
5) 动 欠。
如:「该帐」。
儒林外史.第五十三回:「他该我几两银子,我要向他取讨。」
6) 动 注定。
元.白朴.墙头马上.第二折:「合是姻缘簿上该。」
gāi
should
ought to
probably
must be
to deserve
to owe
to be sb’s turn to do sth
that
the above-mentioned
gāi
动
(应当) should; ought to:
该罚 should be punished
本来就该如此。 That's just as it should be.
该休息一会儿了。 It's time for having a rest.
他该去吗? --该去。 Ought he to go? -- Yes, he ought.
(应当是) be sb.'s turn to do sth.:
该你了。 It's your turn now.
下一个该谁发言? Who's the next speaker?
(理应如此) deserve:
你这个调皮孩子真该打。 You really deserve a good beating, you naughty boy.
该,谁叫他不守纪律。 It serves him right, he shouldn't have broken the rules.
(欠) owe:
你该他多少钱? How much do you owe him?
我不该他的情。 I don't owe him by way of gratitude.
副
(表示推测、估计) most likely; probably; ought to; should:
你瞧,这么晚了,妈妈又该唠叨了! Look! It's late. Mother will grumble again.
他们如果是两点出发的,现在该到那儿了。 If they had started at two o'clock, they ought to have got there by now.
(用在感叹句中加强语气):
我们的责任该有多重啊! How heavy our responsibilities are!
要是我能跟你一块去,那该多好哇! How nice it would be if I could go with you!
代
(指上文说过的人或事物) this; that; the above-mentioned; the said:
该案 that case
该校 the above-mentioned school
这是本地最大的医院,该医院有七百张病床。 This is the biggest hospital in the locality. It has 700 beds.
同 “赅” (gāi)
名
(姓氏) a surname:
该元伟 Gai Yuanwei
gāi
I aux.
ought to; should
II v.
1) be sb.'s turn to do sth.
2) deserve
该!谁让你不听话。 It serves you right; you shouldn't have been disobedient.
3) owe
III pr.
this; that; the said/given
gāi
①<动>具备。枚乘《七发》:“滋味杂陈,肴糅错该。”【又】完备;包括。《后汉书•班固传》:“仁圣之事既该,帝王之道备矣。”
②<副>当;应该。白居易《洛下卜居》:“该知是劳费,其奈心爱惜。”
③<动>欠。《红楼梦》:“人家该咱们的……算一算。”
частотность: #216
в самых частых:
应该
该市
该校
该书
该院
该省
该县
该项
活该
该国
该行
该厂
该死
本该
该局
该党
该剧
该村
该片
该区
该会
该所
该镇
该地
该当
该报
该刊
该团
该部
罪该万死
该机
该馆
该州
该案
该病
该着
该车
悔不该
该社
该矿
该类
该店
该台
该段
该奖
该人
该寺
该港
合该
синонимы: