后果前因
hòuguǒ qiányīn
см. 前因后果
ссылается на:
前因后果qiányīn hòuguǒ
причина и следствие (дела); начало и конец; от начала до конца (всё по порядку); все обстоятельства [дела], вся история [вопроса]
причина и следствие (дела); начало и конец; от начала до конца (всё по порядку); все обстоятельства [дела], вся история [вопроса]
примеры:
不问前因后果
not consider the cause and effect
事情发生了,就会有它的前因后果。
То, что произошло, имеет свои причины и последствия.
他们在哪儿和前因后果,这些并不重要。当下即是全部。关键是我们该怎么办。
Их "где" и "почему" не имеют значения. У нас есть только настоящее, и главный вопрос в том, что с ним делать.
пословный:
后果 | 前因 | ||
1) причины совершившегося; предпосылки
2) офиц. вышеизложенный; вышеуказанный; указанное выше (о бумаге от начальствующей инстанции)
3) будд. карма, обусловленная предыдущей жизнью
|