后继无力
hòujì wúlì
нет сил продолжать; не хватило дальше сил; выдохнуться; сдуться
两军一交锋, 我军英勇无比, 可惜后继无力, 不能一举歼灭敌人。 Когда две армии сошлись, нашей армии не было равных в доблести, однако жаль, что дальше не хватило сил, и уничтожить врага одним ударом не удалось.
hòujìwúlì
have no strength to continueпримеры:
要那后无继何?
но что можно сделать с отсутствием после себя наследников?
пословный:
后继 | 无力 | ||
1) преемник, наследник
2) уст. воен. подкрепление
3) вторая (по второму браку) жена
|
1) бессильный, слабый, несостоятельный; не быть в состоянии; бессилие, неспособность
2) мед. бессилие, общая слабость
3) импотенция
|