向 提出
_
адресовать; обратиться; обращаться; отнестись; адресоваться; оборотиться; осадить; относиться
примеры:
向...纷纷提出
забрасывать кого-либо вопросами
向…提出劝告
снабдить советами
向…提出问题
задать вопрос кому; предложить кому вопрос; обратиться к кому с вопросом; предложить вопрос; обратиться с вопросом
向…提出问题; 问
Задать вопрос кому
向...提出要求
предъявлять требование к кому-либо
向 提出问题
Задать вопрос кому; обратиться с вопросом; предложить вопрос
向提出问题; 向…提出问题; 问
задать вопрос кому
向…提出草案
внести проект; вносить проект
向…提出抗议
выражать протест; выступать с протестом; заявлять протест
向…提出任务
поставить перед кем задача
向...提出质疑
потребовать у кого-либо разъяснений
向法院提出申诉
направлять заявление в суд
向…提出许多问题
закидать кого вопросами; засыпать кого вопросами; закидать вопросами; засыпать вопросами
向政府提出质问
сделать запрос правительству
向…提出很多问题
осыпать кого вопросами; осыпать вопросами
向法院提出诉状
file a plaint at court
向…提出竞赛的挑战
вызвать кого на соревнование; вызвать на соревнование
问题是向他提出的
вопрос адресован ему
向…提出最后通牒; 向...发出最后通牒
предъявить кому ультиматум
控告; 控诉; (в суде) 向...提出罪状
предъявлять кому-либо обвинение
向…提出一系列要求
предъявить кому ряд требований; предъявить ряд требований
向...提出许多问题; 向...纷纷提出质问
закидать кого-либо вопросами
匆忙地向…提出许多问题
наброситься на кого с вопросами; наброситься с вопросами
向…连续地提出许多问题
кидать кому один за другим вопросы; кидать один за другим вопросы
向法院提出申诉(或控告)
обратиться с жалобой в суд; подать жалобу в суд
向自己提出更高的要求
set an even higher demand on oneself
向出租人提出继租的书面要求
направить наймодателю письменное уведомление о продлении срока аренды
向陪审员提出的问题的内容
содержание вопросов присяжным заседателям
那位圣贤向他的朋友提出忠告。
The sage gave advice to his friends.
感谢你好意地向我们提出建议。
Thank you for the suggestions you kindly offered us.
他向我提出的第一个问题相当简捷。
The first question he asked me was quite straightforward.
现在向她提出这样的问题是极不礼貌
было бы верхом неприличия обращаться к ней сейчас с таким вопросом
现在向她提出这样的问题是极不礼貌的
Было бы верхом неприличия обращаться к ней сейчас с таким вопросом
人民代表大会代表有权向国家机关提出质询。
Deputies to the People’s Congresses have the right to address inquiries to state organs.
但案发至今美方并未就此向台北提出询问
однако с момента возбуждения дела до настоящего времени американская сторона не направила запрос в Тайбэй
我们此行的主要目的是,向中国同行们 提出具体的合作方向。
Главная цель нашего визита – предложить китайским коллегам конкретные направления сотрудничества.
故事中的老太婆总是不满足,向小金鱼提出了一个又一个的要求。
Вечно недовольная Старуха из сказки предъявляла все новые и новые требования Золотой рыбке.
国际酷刑专题讨论会:酷刑向卫生、法律和其他专业人员提出挑战
Международный симпозиум по проблеме пыток: пытки - вызов юристам, медицинским работникам и другим специалистам
确定由何国负责审核向欧洲共同体成员国提出庇护申请的公约;都柏林公约
Конвенция об определении государства, ответственного за рассмотрение ходатайств о предоставлении убежища, поданных в одном из государств - членов Европейских сообществ; Дублинская конвенция
地方级人民检察院认为本级人民法院第一审的判决、裁定确有错误的时候,应当向上一级法院提出抗诉。
Если народная прокуратура местного уровня считает, что приговор, определение народного суда первой степени является ошибочным, она должна заявить в народный суд первой степени апелляционное представление.
就海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序向大会提出行动方向的特设全体工作组
Ad Hoc Working Group of the Whole to recommend a course of action to the General Assembly on the regular process for global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects
пословный:
向 | 提出 | ||
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|