品种特殊
такого слова нет
品种 | 特殊 | ||
1) сорт; порода; типы и размеры
2) ассортимент (товаров)
3) сокр. 上市品种
|
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
в примерах:
特殊的品种
particular strain
这种特殊包装会抬高这种商品的价值。
The special packaging will run up the price of the item.
特殊品种的霓裳花手工熬制成的香膏。
Парфюм, изготовленный из особого вида шелковицы.
曝露在这种特殊“副产品”中的后果非常可怕。
Конкретно этот "побочный продукт" оказывает довольно неприятное воздействие.
为了达成使命,我们培养了高度特殊化的花卉品种,用在食物和药物中。
С этой целью мы выводим узкоспециализированные виды растений, которые используются в пище и в лекарствах.
特殊品质的选择
breeding for special qualities
无选择的购物者;在音乐上无特殊品味的
An indiscriminate shopper; indiscriminate taste in music.
这种药有一种特殊的苦味。
The medicine has a special bitterness.
паны капсулы一种特殊的, 与外界完全隔绝的"八音盒"(里面可容下一个成年人, 他可以随意使用立体音响, 录像机和其他的现代技术产品)
пана капсула
魔杖是一种特殊的武器。除了普通伤害之外,它们还附带一种特殊技能。点击技能栏的物品技能栏。装备魔杖后会自它的技能会自动添加到快捷栏中。
Жезлы - это особый вид оружия. Они наносят обычный урон, а кроме того, у каждого есть особый навык. Сведения о навыке жезла вы можете также получить в разделе Снаряжение в окне навыков. Как только вы возьмете жезл в снаряжение, его навык автоматически появится на панели быстрого доступа.
藤牌兵是中国古代一种特殊的兵种
тэнпайбин (щитоносцы) является своего рода древнекитайским особым родом войск
据说英国人有一种特殊的幽默感。
The British are said to have an unusual sense of humour.
水已被一种特殊化合物质吸收了。
The Water has been saturated with a special chemical.
他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
A peculiar austerity marked his judgments of modern life.
当然,音乐是声波的一种特殊情况,但却是重要的一种。
Music, of course, is just a special case of general audio, but an important one.
他终于发现了他的理论运用在某种特殊现象的方法。
He finally find out the method for apply his theory to phenomena.
还夹杂着一种特殊的化学味道,比如洗衣粉……
Но к этому запаху примешивается еще один. Довольно странный. Похоже на стиральный порошок...
魔杖是一种特殊的武器,它们拥有一个独立的武器能力类别让你掌握它们。同时魔杖上也会附带某些技能。想要使用魔杖的技能,那就得先分配魔杖到你的快捷栏。你也可以在技能栏的物品技能栏找到魔杖的技能。
Жезлы - это особый вид оружия. Их можно использовать как обычное оружие, а кроме того, у каждого жезла есть особый навык. Чтобы им воспользоваться, разместите жезл на панели быстрого доступа. Сведения о навыке жезла вы можете также получить в соответствующем разделе окна навыков.
来,这是清单。上面列了制作这种特殊冷却剂的素材。
Вот, возьмите список. Здесь все необходимые ингредиенты для приготовления порции охладителя.
唔,对,我记得曾在赞加沼泽的某处见过这种特殊的蘑菇!
Да-да, я же знала, что уже встречала этот тип грибов в другом районе болот!
我们为了操办节日事宜,需要两种特殊的「浮生石」。
Для проведения фестиваля нам понадобятся два вида плаустрита.
现在有了需要的肠子,我就能用它们来制作一种特殊的绳子。
Из кишок червей мне удалось смастерить некое подобие веревки.
我们这片土地的塑造者培育了一种特殊的木头,我们称之为仙枝。
В наших краях выращивают особый сорт древесины. Мы так и зовем ее – арденвельдская древесина.
出于某种原理,武器可以吸收这种特殊的精矿,来变得更强大。
Неизвестно как, но эта руда способна сделать ваше оружие гораздо сильнее.
有些孩子一直长不高,因为他们身上缺少一种特殊的荷尔蒙。
There are some children who remain as dwarfs because they lack a particular hormone.
你发现的这块碎片是一种特殊牢笼的组成部分,<name>。
Ты <обнаружил/обнаружила> фрагмент особой тюрьмы, <имя>.
你可以认为,我对于那些跟恶魔打交道的皇族有种特殊情感。
Можно сказать, что у меня слабость к представителям королевской семьи, которые заводят шашни с демонами.
神经加强是一种特殊突变能力,完成其他突变研究后就会自动开发。
Усиленные синапсы - это особая мутация, которая развивается автоматически при исследовании других мутаций.
很遗憾,我刚卖完那种特殊玩具。但别担心,我们还可以一起做很多事情。
К сожалению, такие игрушки у меня только что закончились. Но не волнуйся, мы еще столько всего сможем сделать вместе!
我需要一种特殊的热源,外域中能制造出如此高温的东西屈指可数。
Мне понадобится дополнительный источник тепла, но в Запределье не так уж много вещей, обладающих необходимой мощностью.
因为某种特殊的能力,一些地方会生长亮蓝色的,被称为「星荧」的小草。
В некоторых областях благодаря неизвестной силе выросла ярко-синяя трава, которая называется «звёздное сияние».
她试图用一种特殊的麦克风格捕捉异常情况,但她听不到耳机里的声音。
Она пытается поймать аномалию с помощью специальной установки с микрофоном, но в ее наушниках звук не слышно.
他们利用一种特殊装置使自己的召唤能力变得更加强大。你必须偷走他们的装置!
Они увеличивают мощность вызова при помощи специальных предметов. Эти устройства нужно украсть!
为了强调「风」味,我觉得还可以使用两种特殊的辅料,蒲公英和风车菊。
Чтобы подчеркнуть вкус «ветра», я собираюсь использовать особенные ингредиенты: одуванчики и ветряные астры.
是的,这种特殊的敲门声可以帮助我们这种超级富豪认识彼此。我自己都差点忘了。
Да, особый стук, по которому мы, ультра, узнаем друг друга. Я сам его почти позабыл.
在我所需的补给中,有一种特殊的材料——荆刺根须,不过要获取它非常困难。
И прежде всего мне нужен корень Острого Шипа, который особенно трудно добывать.
我最近遇到一个兽人试图卖给我一种特殊的装备,非常不同寻常,你不觉得奇怪吗?
Недавно один орк пытался продать мне редкое снаряжение. Необычно, не так ли?
我爱好自然,猎魔人,哈哈!我是个野外生物的爱好者,而且陶森特有好几种特殊物种是别处没有的。
Видишь ли, ведьмак, я - ха-ха - люблю дикую природу, а в Туссенте живет несколько видов животных, которые нигде больше не встречаются.
похожие: