特殊工种
_
специальный вид работы
примеры:
为什么要用特殊工具?
Зачем нужны инструменты?
遗忘手册是一种特殊道具,既可以用于交互,也可以装备在手中,获得装备特效。它就在道具栏里的工具界面。
Журнал забвения — это особый предмет, который можно использовать и как активный объект, и как инструмент, если поместить его в ячейку предмета В руках для получения бонуса к навыкам. Он находится в разделе «инструменты» в вашем инвентаре.
这种药有一种特殊的苦味。
The medicine has a special bitterness.
木雕是这个村的特殊工艺品。
Wood-carvings are a speciality of this village.
藤牌兵是中国古代一种特殊的兵种
тэнпайбин (щитоносцы) является своего рода древнекитайским особым родом войск
我完成了马卡斯城的特殊工作。
Особое задание в Маркарте выполнено.
失败和仇恨手册是一种特殊道具,可以互动,也可以装备在手中获得技能增益。你可以在道具栏的工具页下找到它。
Журнал неудач и ненависти — это особый предмет, который можно использовать и как активный объект, и как инструмент, если поместить его в ячейку предмета В руках для получения бонуса к навыкам. Он находится в разделе «инструменты» в вашем инвентаре.
水已被一种特殊化合物质吸收了。
The Water has been saturated with a special chemical.
据说英国人有一种特殊的幽默感。
The British are said to have an unusual sense of humour.
这种特殊包装会抬高这种商品的价值。
The special packaging will run up the price of the item.
他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
A peculiar austerity marked his judgments of modern life.
没有特殊工具的话,我无法取出那个东西。
Без специальных инструментов тут не разберешься.
我听说有种特殊的冰霜弹药,只有经验最丰富的工程师才能制造。如果你能给我送来一些这种弹药,我敢肯定我们的弹药军官会非常高兴!
Говорят, есть специальные снаряды на основе холода, которые делают только самые опытные инженеры. Если принесешь мне парочку таких штук, офицеры будут в восторге!
当然,音乐是声波的一种特殊情况,但却是重要的一种。
Music, of course, is just a special case of general audio, but an important one.
他终于发现了他的理论运用在某种特殊现象的方法。
He finally find out the method for apply his theory to phenomena.
还夹杂着一种特殊的化学味道,比如洗衣粉……
Но к этому запаху примешивается еще один. Довольно странный. Похоже на стиральный порошок...
曝露在这种特殊“副产品”中的后果非常可怕。
Конкретно этот "побочный продукт" оказывает довольно неприятное воздействие.
来,这是清单。上面列了制作这种特殊冷却剂的素材。
Вот, возьмите список. Здесь все необходимые ингредиенты для приготовления порции охладителя.
你已经维护城墙这么久了,为什么现在还需要特殊工具?
Да вроде Корпус и так держится. Зачем тебе еще какие-то инструменты?
“那能请你去别处使用这种特殊∗技巧∗吗?我要在这里工作,而且我的工作需要高度集中。半裸的人可帮不上忙。”她转过身以便你拉上拉链了。
«А вы не могли бы использовать этот специальный ∗прием∗ где-нибудь в другом месте? Я здесь работаю, а моя работа требует сосредоточения. Полуголые посетители не очень-то этому способствуют». Она отворачивается, чтобы вы могли застегнуть ширинку.
我们为了操办节日事宜,需要两种特殊的「浮生石」。
Для проведения фестиваля нам понадобятся два вида плаустрита.
唔,对,我记得曾在赞加沼泽的某处见过这种特殊的蘑菇!
Да-да, я же знала, что уже встречала этот тип грибов в другом районе болот!
等等,你还有个风舵城的特殊工作要先完成。完成之后,我给你其他工作。
Не спеши, тебе еще нужно разобраться с особым заданием в Виндхельме. Потом я тебе выдам другую работу.
现在有了需要的肠子,我就能用它们来制作一种特殊的绳子。
Из кишок червей мне удалось смастерить некое подобие веревки.
我觉得你应该先完成戴尔文给你的特殊工作,然后我们再商量。
Сперва разберись с особым заданием от Делвина, потом и поговорим.
有些孩子一直长不高,因为他们身上缺少一种特殊的荷尔蒙。
There are some children who remain as dwarfs because they lack a particular hormone.
出于某种原理,武器可以吸收这种特殊的精矿,来变得更强大。
Неизвестно как, но эта руда способна сделать ваше оружие гораздо сильнее.
我们这片土地的塑造者培育了一种特殊的木头,我们称之为仙枝。
В наших краях выращивают особый сорт древесины. Мы так и зовем ее – арденвельдская древесина.
你发现的这块碎片是一种特殊牢笼的组成部分,<name>。
Ты <обнаружил/обнаружила> фрагмент особой тюрьмы, <имя>.
你可以认为,我对于那些跟恶魔打交道的皇族有种特殊情感。
Можно сказать, что у меня слабость к представителям королевской семьи, которые заводят шашни с демонами.
神经加强是一种特殊突变能力,完成其他突变研究后就会自动开发。
Усиленные синапсы - это особая мутация, которая развивается автоматически при исследовании других мутаций.
我不知道,警官。这台冰淇淋制造机没那么重要,不值得申请特殊工具。
Понятия не имею, коллега. Эта машина для мороженого не настолько важна для нашего расследования, чтобы отправлять запрос на инструменты.
很遗憾,我刚卖完那种特殊玩具。但别担心,我们还可以一起做很多事情。
К сожалению, такие игрушки у меня только что закончились. Но не волнуйся, мы еще столько всего сможем сделать вместе!
我需要一种特殊的热源,外域中能制造出如此高温的东西屈指可数。
Мне понадобится дополнительный источник тепла, но в Запределье не так уж много вещей, обладающих необходимой мощностью.
因为某种特殊的能力,一些地方会生长亮蓝色的,被称为「星荧」的小草。
В некоторых областях благодаря неизвестной силе выросла ярко-синяя трава, которая называется «звёздное сияние».
她试图用一种特殊的麦克风格捕捉异常情况,但她听不到耳机里的声音。
Она пытается поймать аномалию с помощью специальной установки с микрофоном, но в ее наушниках звук не слышно.
他们利用一种特殊装置使自己的召唤能力变得更加强大。你必须偷走他们的装置!
Они увеличивают мощность вызова при помощи специальных предметов. Эти устройства нужно украсть!
为了强调「风」味,我觉得还可以使用两种特殊的辅料,蒲公英和风车菊。
Чтобы подчеркнуть вкус «ветра», я собираюсь использовать особенные ингредиенты: одуванчики и ветряные астры.
我爱好自然,猎魔人,哈哈!我是个野外生物的爱好者,而且陶森特有好几种特殊物种是别处没有的。
Видишь ли, ведьмак, я - ха-ха - люблю дикую природу, а в Туссенте живет несколько видов животных, которые нигде больше не встречаются.
我最近遇到一个兽人试图卖给我一种特殊的装备,非常不同寻常,你不觉得奇怪吗?
Недавно один орк пытался продать мне редкое снаряжение. Необычно, не так ли?
是的,这种特殊的敲门声可以帮助我们这种超级富豪认识彼此。我自己都差点忘了。
Да, особый стук, по которому мы, ультра, узнаем друг друга. Я сам его почти позабыл.
在我所需的补给中,有一种特殊的材料——荆刺根须,不过要获取它非常困难。
И прежде всего мне нужен корень Острого Шипа, который особенно трудно добывать.
艾拉说我们需要一个乌鸦鬼婆的头颅。我已经有一个了,但她说必须是那种特殊类型的。
Эйла сказала, что нам понадобится голова ворожеи. У меня уже есть одна, но она говорит, что нужна особенная.
有一天,一位来自璃月的行商小贩,见到丽莎在用一种特殊的细腻网状物滤去茶渣。
Однажды один бродячий торговец из Ли Юэ увидел, как Лиза использует особый мягкий сетчатый материал для фильтрации чая.
穿甲弹?您是说弩箭吗。嗯,这可不容易,需要一种特殊的合金、加以锻炼…
Снаряды? Арбалетные болты, значит? Хмм, будет тяжело... Тут нужен особый сплав, закалка...
пословный:
特殊 | 工种 | ||
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
похожие:
特殊种
特种工具
特殊工具
特种工程
特种工厂
特殊原种
特种工艺
特种加工
特种工兵
特种加工站
特种手工品
特殊加工站
特殊种子园
特殊工具钢
特种工具钢
特殊工程局
特殊工作区
特种手工艺
特殊种植法
特种工程结构
特殊种形电炉
特殊育种手续
特殊育种机会
特殊作物品种
特殊运行工况
每种特殊产品
特种工作授权
特种加工系统
特种加工机床
特种加工机具
特种工兵部队
特种工资标准
特种结构工艺局
特殊加工面金属
特种工具与器材
特殊育种种子园
特种工业建筑物
特殊建筑工程局
柯克工特殊性瘤
特种结构特殊结构
种群间特殊配合力
特殊订货加工车间
特殊工商企业集团
特殊用途工业用房
特殊工作制电动机
纳瑞安的特殊工具包
国立特殊工程设计院
特殊凿井法施工测量
特殊路基工程数量表
特殊建筑设计工艺局
特种建设工程托拉斯
国家特种工程设计院
特种施工方法建井局
对特殊兵种造成的伤害
中央特种建筑工程设计院
这酒有一种特殊的好滋味
国立石油工业特种工程设计院
国立工业建筑特种结构物设计院
全苏安装和特种建筑工程科学研究所
这座城市使我心中产生一种特殊的感情
全苏罐头工业和特种食品工艺科学研究所
苏联汽车工业部全苏汽车和特种车体汽车生产工业联合公司