喷出火星
_
брызгать искрами
примеры:
喷火器喷出火焰。
The flamethrower jetted out flames.
大炮喷出火苗
пушки изрыгали пламень
火山喷出火焰和岩浆。
A volcano spouts flame and lava.
发出火星
emit sparks
灒出火星
рассыпаться искрами
打出火星
strike out sparks
我会完成不可能的任务!喷出火焰!
А теперь я совершу невозможное! Я выдохну пламя!
鲜血像岩浆喷出火山一样从受害者的身上喷出。你转身离开。
Кровь хлещет из жертвы, как фонтан лавы из вулкана. Вы отворачиваетесь.
每次挥出,这把匕首都会喷出火花,并有可能点燃被刺者。
Каждый удар этого кинжала высекает игры; жертвы этих ударов могут случайно загореться.
这家伙继续吞食尸体。鲜血像岩浆喷出火山一样从受害者的身上喷出。
Тварь продолжает свой пир. Кровь хлещет из жертвы, как фонтан лавы из вулкана.
又比如,将「神之眼」的力量引入乐器之中,可以很方便地喷出火焰,爆出火花。
Ещё её мандолина связана с Глазом Бога, поэтому легко может вспыхивать пламенем и разбрасывать искры.
пословный:
喷出 | 出火 | 火星 | |
1) астр. Марс
2) кит. астр. Антарес (α Скорпиона)
3) искра
4) инт. бессмыслица
5) Хо-син (один из духов огня, обожествлённая планета Марс в китайской мифологии)
|