嘴到千里,身子仍在家里
_
обр. много говорить, но ничего не делать
пословный:
嘴 | 到 | 千里 | , |
сущ.
1) рот, уста; клюв; пасть, рыло; рожа
2) носик, рыльце; мундштук; наконечник; горлышко
3) выступ; пик; коса; мыс
4) язык, умение говорить (спорить); словесный, на словах
5) тех. свеча (запальная)
6) отверстие
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
тысяча ли; очень далеко; дальний путь
|
身子 | 仍 | 在家里 | |
1) тело, плоть; организм
2) бремя, плод (в чреве беременной)
3) среднекит. край, пределы, область
|
I наречие
1) по-прежнему; как и раньше; как обычно; как всегда; всё ещё
2) снова и снова; повторно
II служебное слово 1) в результате чего, вследствие чего, почему и (союзное наречие, присоединяет обстоятельство результата)
2)* следовательно, а именно, то есть, иными словами (вводит поясняющее предложение)
III гл.
1) повторяться, следовать друг за другом
2)* сохранять в силе; продолжать
|
1) дома
2) coll. belong to a secret society
|