嘴里发咸
_
Во рту солоно
пословный:
嘴 | 里 | 发 | 咸 |
сущ.
1) рот, уста; клюв; пасть, рыло; рожа
2) носик, рыльце; мундштук; наконечник; горлышко
3) выступ; пик; коса; мыс
4) язык, умение говорить (спорить); словесный, на словах 5) тех. свеча (запальная)
6) отверстие
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
I прил. /наречие
1) солёный, засоленный
2) всё, все, все вместе, в полном составе
3) везде, повсюду, повсеместно 4) одинаковый, такой же; в равной степени
4) согласный
II гл.
1) соединяться, быть вместе
2) торопить, ускорять
3) jiǎn уменьшать, сокращать
III сущ.
1) правило; закон
2) украшение к гробу покойника (из соломенных жгутов с вплетёнными в них полосками бумаги)
IV
1) сянь (пятнадцатая рифма тона 下平 в рифмовниках; пятнадцатое число в телеграммах)
2) Сянь (31-я гексаграмма «Ицзина», «Взаимодействие»)
3) Сянь (фамилия, с дин. Тан)
4) jiǎn Цзянь (фамилия, с дин. Хань)
|