困倦
kùnjuàn
утомляться, изнуряться; утомлённый, изнурённый, усталый; утомление, усталость, сонливость
kùnjuǎn
сонливость; усталостьДремота
kùnjuàn
疲乏想睡:一连忙了几天,大家都十分困倦。kùn juàn
tired
weary
kùn juàn
sleepy; drowsy:
感到困倦 feel sleepy
使人困倦 make one drowsy
sleepy
kùnjuàn
sleepy; fatigued疲乏。
частотность: #27703
в русских словах:
дремотно
〔副〕 ⑴дремотный 的副词. ⑵(无, 用作谓)使人困倦. Кругом так ~ и тихо. 周围是那样地使人困倦和寂静。
осовелый
-ел〔形〕〈口〉半睡不醒的, 困倦无神的, 没精打采的. ~ взгляд 困倦无神的目光; ‖ осовело.
осоветь
-ею, -еешь〔完〕〈口〉半睡不醒, 困倦无神, 没精打采. Малыш ~л спать хочет. 小男孩没精打采, 想睡觉。
синонимы:
примеры:
酷热令人困倦
зной томит
感到困倦
feel sleepy
使人困倦
make one drowsy
周围是那样地使人困倦和寂静
Кругом так дремотно и тихо
碰巧刚刚还想起它的味道,工作的困倦之余来一点是再美妙不过了,满分哦。
Это именно то, что мне нужно в конце тяжёлого рабочего дня.
我有点困倦。
I’m feeling rather sleepy.
她突然感到非常困倦。
She suddenly started to feel very sleepy.
那灵魂凑近了些,要你看看它那疲惫的眼睛。你突然感到十分困倦,睡了过去。
Призрак подходит ближе и просит, чтобы вы посмотрели в его усталые, утомленные глаза. На вас тотчас же накатывает сонливость, и вы проваливаетесь в царство сна.
因为那是所有古怪人去的地方。叮当作响的矮人,困倦的蜥蜴人,我甚至看到他们晚上将一只虚空异兽的尸体拖到了那里!
Да потому что все, кто туда ходят, – они такие! Гномы брякают не пойми чем, ящеры еле ноги волочат, а еще я как-то видел – среди ночи туда вообще исчадие Пустоты заволокли!