图加的灵魂
пословный перевод
图 | 加 | 的 | 灵魂 |
1) чертёж; план; карта
2) рисунок (напр., в книге); иллюстрация
3) тк. в соч. замышлять; планировать; замысел
4) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
|
1) прибавлять; добавлять; присоединять
2) складывать; плюс
3) словообразовательный элемент; образует глагол от прилагательного со значением усиления качества
4) подвергать какому-либо действию
|
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|
в примерах:
嘶嘶够了!愿嘶嘶人皮猪的鲜血染红大地,嘶嘶献祭灵魂图腾!
Дос-с-с-статочно! Пус-с-сть кровь с-с-свиношкурой твари омоет землю и нас-с-сытит тотем духа!
首先对付火之灵和土之灵吧,将装满土之魂和火之魂的灵魂图腾交给我。
Начни с бесов земли и пламени и возвращайся, когда тотем будет полностью заряжен.
前往库斯卡,使用灵魂图腾俘获水之魂。那些水灵大多聚集在库斯卡水池。
Отправляйся туда и используй тотем духов, чтобы подчинить их. Больше всего бесов сосредоточено возле водохранилища Змеиных Колец.
打败他,让他的灵魂加入到我的体内,然后我好扎根。
Победи высохшего заступника и позволь живущим в нем духам присоединиться ко мне прежде, чем я пущу где-то корни.
圆环的兄弟姐妹们,今天,让我们欢迎一个新的灵魂加入我们的组织。
Братья и сестры по Кругу, сегодня мы приветствуем новую душу в нашем братстве.
核心圈的兄弟姐妹,今天,让我们欢迎一个新的灵魂加入我们的组织。
Братья и сестры по Кругу, сегодня мы приветствуем новую душу в нашем братстве.
杀死这些被折磨的元素生物,使用灵魂图腾俘获气之魂。完成任务后回来向我复命。
Уничтожь их физические тела и улови души с помощью тотема духов. По исполнении возвращайся ко мне.