圣光之力
_
Раскачаем этот Свет
примеры:
见习骑士<name>,这段时间以来,你一直努力地学习着控制魔导师们为我们夺来的圣光之力。你已经充分了解到了我们能力的来源与血骑士的职责。
Что ж, <юный/юная> <имя>. Ты <узнал/узнала> истинную природу нашего могущества и <приложил/приложила> немало усилий, чтобы овладеть им и стать настоящим рыцарем крови.
这处神殿是外域最为神圣的地点之一。在这里,你可以感受到相当强大的圣光之力,即使是沾染了最邪恶的污迹的物品,也可以在这里得到净化。
Этот храм – одно из самых священных мест в Запределье. Сила Света здесь настолько велика, что может очистить предметы, сильнее других пострадавшие от Скверны.
请带上你之前收集的草药,我已向其中注入了自己仅存的圣光之力。请用它们尽量多救几个石犁使者吧。
Пожалуйста, возьми с собой растения, которые ты <собрал/собрала> раньше. Я наполнил их силой Света, которая мне подвластна. Исцели с их помощью посланников Каменного Плуга.
圣光之力贯穿了我的人生,用它的光芒照耀着一切。
Свет сопровождал меня всю мою жизнь, озаряя каждый день своим чистым сиянием.
圣光助我一臂之力...
Священные силы, помогите мне...
现在你拿到了圣光之怒,我只希望你实现你原本的目标,全力对抗燃烧军团。
Надеюсь, что теперь, <вооруженный/вооруженная> Яростью Света, ты дашь Легиону достойный отпор.
圣光之怒默认
Ярость Света – по умолчанию
圣光之愿信使
Гонец из часовни Последней Надежды
跳到圣光之愿
Переход к часовне Последней Надежды
飞往圣光之愿大殿
Полет к Святилищу Последней Надежды
泥嘴拿着圣光之心
Сердце Света – у Мрачной Пасти
团结在圣光之中!
Перед Светом мы едины!
神圣之光将净化你!
Да очистит тебя божественный свет!
前往圣光之愿礼拜堂
Вперед, к часовне Последней Надежды!
圣光之怒……大胆的选择。不过如果你有自信可以控制它的力量,它将给我们带来巨大的帮助。
Ярость Света... смелый выбор. Впрочем, такое оружие способно перевернуть ход этой войны... конечно, если ты сумеешь обуздать его силу.
圣光之下,无所遁形!
От Света никто не укроется!
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向东瘟疫之地圣光之愿礼拜堂的格克·喷箭报到。
Настоящим повелением всем годным к службе воинам Орды приказано явиться к Геку Выхлюпу в часовню Последней Надежды, что в Восточных Чумных землях.
科尔法克斯,圣光之勇士
Корфакс, Воитель Света
以圣光之名,击溃这些怪物!
Истреби этих тварей во имя Света!
圣光之愿礼拜堂的某人会出大价钱换取这件护符的。克尔苏加德就算恢复力量又如何,管他的呢!
Кое-кто из часовни Последней Надежды обещал недурно заплатить за этот талисман. Кому есть дело до возрождения КелТузада?
逃避圣光之人,必落于黑暗之中。
Отвергнувшие Свет должны вечно скитаться во мраке.
我虽然不是萨满,但也知道这种行为在大多数兽人氏族里是被禁止的。虚空之力是圣光的反面,是无序和毁灭的根源。
Я не шаман, но даже я знаю, что большинство орков с отвращением относятся к подобным делам. Бездна является противоположностью Света, это источник хаоса и разрушения.
住手!以圣光之名,这些宝藏都属于我!
Стоять! Во имя Света я реквизирую эти сокровища!
回归圣光之道吧,乔治!我们还是兄弟!
Вернись к Свету, Джордж! Мы можем снова стать братьями!
我要回圣光之愿礼拜堂去了,<name>……塔伦纳和菲奥拉也一起回去。我想,我们都凭自己的努力换来了应得的假期。
<имя>, я пойду к часовне Последней Надежды... и возьму с собой Таренара и Фиону. Мы достаточно натерпелись, и теперь нам нужно отдохнуть от приключений.
奉安度因·乌瑞恩国王陛下的命令,联盟所有身强力壮的公民都要向东瘟疫之地圣光之愿礼拜堂的格克·喷箭报到。
По приказу его величества короля Андуина Ринна всем годным к службе подданным Альянса надлежит явиться к Геку Выхлюпу в часовню Последней Надежды, что в Восточных Чумных землях.
我祖父经常给我讲有关一块强大水晶的故事。它是圣光凝结而成,能赐予那些心怀善意的人力量。他称它为埃索达斯之光。
Мой дед много рассказывал мне о могущественном кристалле, созданном из чистого Света. Этот кристалл дарует огромную силу тем, кто хочет использовать ее во благо. Он называется Свет Исхода.
到南边不远处的圣光之眠来找我吧。有报告称在那片区域出现了恶魔的腐化之力,我们也许能在源头追踪到其余的能量水晶碎片。
Я буду ждать тебя в Покое Света, это к югу отсюда. Я чувствую в этой области демоническую порчу – может, найдя ее источник, мы сумеем обнаружить оставшиеся осколки кристалла силы.
泽拉回到了我们身边。我们有了圣光之心。我们有了她的救世之星。
Зера вернулась к нам. Ее избранник тоже с нами, как и Сердце Света.
只有一个地方适合这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Есть лишь одно место, достойное того, чтобы в нем был погребен паладин такого ранга, — Святилище Последней Надежды, потайной оплот Света, находящийся под часовней.
请尽快到你的职业大厅——圣光之愿礼拜堂去见他吧。
Пожалуйста, поговори с ним в часовне Последней Надежды, как только у тебя появится свободная минутка.
我会准备好圣光之心,然后在合适的时候加入战斗。
Я подготовлю Сердце Света и в нужное время приду вам на помощь.
只有一个地方适合成为这位伟大圣骑士的安息之地……那就是我们礼拜堂地下的秘密堡垒,圣光之愿大殿。
Существует лишь одно место, достойное стать последним пристанищем паладина такого ранга... Святилище Последней Надежды, тайный оплот Света, находящийся под часовней.
安娜……炼金术士……在投身圣光之前,她是匕港镇的医生。
Анна... Архимик... была доктором в Фар-Харборе до того, как обрела свет.
火焰庇佑世人。承圣光之所耀者,断不会遭受邪恶侵伤。
Огонь хранит. Кто в свете его пребывает, тот от зла никакого вреда не испытает.
我可能找到了解开圣光之心的“钥匙”,<name>。
Кажется, я нашел своеобразный ключ к Сердцу Света, <имя>.
我们必须确定圣光之母是否幸存下来了,<name>。
<имя>, мы должны знать наверняка, уцелела ли Мать Света.
附魔武器 - 无光之力
Чары для оружия - сумрачная сила
但很少有人知道,要成为圣光之怒的化身需要付出什么代价。
Но мало кто знает, чего стоит стать воплощением праведного гнева Света.
我们的高墙可以保证圣光之心的安全,但它正在遭受黑暗之潮的侵蚀。
В наших стенах Сердце Света будет в безопасности. И все же, новости тревожные.
玛格图尔曾和我谈起过破碎者所研习的萨满魔法。伟大的努波顿曾经说过,元素之道,在某种方面上,亦可能是圣光之道。
Магтур рассказывал мне о шаманстве Сломленных. Великий Нобундо однажды произнес, что путем стихии, в принципе, можно вернуться к Свету.
如果你准备回圣光之愿礼拜堂,我可以与你同行吗?我希望能帮上忙。
Если ты возвращаешься в часовню Последней Надежды, я бы отправилась с тобой. С радостью помогу, если это будет в моих силах.
圣光之愿礼拜堂离这不远。我们必须集结部队,立刻前往破碎海滩。
Часовня Последней Надежды недалеко отсюда. Надо собрать войска и срочно выступить к Расколотому берегу.
пословный:
圣光 | 之 | 力 | |
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|
похожие:
圣光之星
神圣之光
圣光之手
圣光之眠
圣光之墓
圣光之塔
圣光之友
圣光之土
圣光之怒
圣光之心
圣洁之光
圣光之灵
圣光之刃
圣光之触
圣光之泉
圣光之锤
圣光之柱
圣光之盾
圣光之杖
圣光之赐
圣光之母
圣光之束
圣光之壁
圣光之地
圣光之城
圣光之火
圣光之道
圣光之步
圣光之剑
圣光之令
圣光之辉
圣洁之力
圣光之潮
神圣之力
圣灵之力
圣歌之力
圣力之锤
圣光动力
圣剑之力
力之光束
圣光之瓶
无光之力
万圣节之光
圣光之愿号
圣光的活力
为圣光效力
召唤圣光之盾
圣殿骑士之力
纯净圣光之槌
神圣之光卷轴
神圣之光侵袭
神圣权力之书
圣光使者之赐
寻找圣光之怒
控制圣光之怒
圣光之柱雕文
圣光之愿会师
神圣力量之石
碧蓝圣光之刃
圣光之锤传送
圣光之心静止
虚空之光圣贤
盲目之光圣契
圣光灌注之槌
无上之力光环
激活万圣节之光
神圣之光技能书
精通:圣光之手
无私之圣光披风
虚空之光圣物匣
无限荣光之圣言
传送至圣光之锤
圣光之眠防御者
费罗的圣光之锤
圣光之愿礼拜堂
圣光之母的精华
艾露恩之光圣物
圣光之女爱莫瑞丝
姆摩尔的圣光之锤
英灵殿:圣光之心
维伦持有圣光之心
斯丹达尔圣域术之光
摧毁神器:圣光之怒
通往圣光之锤的传送门
传送:圣光之愿礼拜堂