圣物骑士
_
Рыцарь Реликвария
примеры:
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手骑士
Создать груз – Отряд – Паладин – Рыцари ордена Серебряной Длани
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手学徒
Создать груз – Отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手方阵兵
Создать груз – Отряд – Паладин – Бойцы фаланги из ордена Серебряной Длани
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手学徒教练
Создать груз – Отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани – обучение
制造物品 - 部队- 圣骑士 - 白银之手圣殿骑士
Создать груз – Отряд – Паладин – Храмовник из ордена Серебряной Длани
提里奥一定很希望留下这位伟大的北伐军圣骑士最后的遗物。
Тирион наверняка захочет получить эту последнюю реликвию, оставшуюся от великого рыцаря.
他们……他们就像宰杀动物一样把他杀死了。现在他们还把我的兄弟放在营地另一端的石板上,准备进行实验。达加斯也死了。这位圣骑士在东北方的废墟中英勇抵抗,但瓦古维库人的首领奥贾尔实在是太强大了。
Забили его, словно зверя. А теперь его тело лежит на столе на другом конце лагеря... и над ним будут ставить какие-то жуткие эксперименты. И Даргат тоже мертв. Паладин героически сражался на древних развалинах, что на северо-востоке, но вождь варгулов, Алгар, оказался сильнее.
我跟你说,收集石材的活儿简直是场噩梦!古代废墟里有那么多的石头,但那些满嘴圣光长圣光短的圣骑士非得一根筋地说那是什么“无价的圣物”。
Ух, <дружище/подруга>, как же тяжело добыть камни для этой стройки! Тонны материала валяются в руинах в тихих и безопасных местах, но их святейшества паладины не позволяют к ним прикоснуться. "Бесценные артефакты", надо же.
你知道白银之手骑士团吗?他们是最早的一批信仰圣光的圣骑士,他们的成员后来分别加入了银色黎明或血色十字军。虽然很多圣骑士走入了歧途,但他们仍然保留着白银之手骑士团的珍贵圣物。
Знаешь ли ты, кто такие рыцари ордена Серебряной Длани? Они были первыми паладинами Света. Именно они потом образовали орден Серебряного Рассвета и Алый орден. И хотя многие из них сошли с пути истинного, они по-прежнему хранят ценные реликвии рыцарей ордена Серебряной Длани.
没能「借」到圣物…但认识了「骑士团的麻烦」。
Вы не смогли «одолжить» святую реликвию... зато узнали о трудном положении Ордо Фавониус.
这位可是骑士团的当红新人,怎么会去偷蒙德的圣物呢?
У нас тут новоиспечённый рыцарь Ордо Фавониус. Как же столь благородная особа может быть замешана в краже?
艾文斥候发现该塔位于艾斯波,圣物骑士团随即发动了正义圣战,要取回属于他们的遗宝。
Когда крылатые разведчики обнаружили эту башню на Эспере, рыцари Реликвария выступили праведным походом, чтобы вернуть свои утраченные сокровища.
圣物塔从前由圣物骑士守护,但如今保护它的只剩它与人世的疏离,任谁都可轻易掠尽它那积满尘土的珍宝。
Когда-то эту башню охраняли рыцари Реликвария, а теперь она защищена лишь тем, что находится вдали от цивилизации. Ее пыльные сокровища доступны любому.
圣骑士崛起
Встань, паладин
1级圣骑士
Паладин 1-го уровня
被圣骑士救赎
Вы были возвращены к жизни паладинами
猎人、圣骑士、战士
Охотник, паладин, воин
第二职业:圣骑士
Второй класс: паладин
雇佣合同:圣骑士
Договор об услугах наемника: паладин
战绩可嘉,圣骑士。
Ты хорошо сражался.
我鄙视你这种圣骑士。
Я презираю паладинов вроде тебя.
圣骑士的奥秘即将揭晓。
Скоро секреты паладинов раскроются.
上别处祝福去,圣骑士!
Наложи руки на что-нибудь еще, паладин!
你的对手是一名圣骑士。
Ваш противник – паладин.
将圣骑士卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты паладина.
春节发现——圣骑士——不面向玩家
Лунный Новый год, раскопки – паладин – не в сторону игрока
组建部队 - 圣骑士 白银之手骑士
Создать отряд – Паладин – Рыцари ордена Серебряной Длани
选择圣骑士作为下一个职业。
Выберите паладина в качестве вашего следующего класса.
专精:神圣圣骑士
Специализация: паладин – Свет
专精:防护圣骑士
Специализация: паладин – защита
专精:惩戒圣骑士
Специализация: паладин – воздаяние
组建部队 - 圣骑士 - 白银之手圣殿骑士
Создать отряд – Паладин – Храмовник из ордена Серебряной Длани
圣骑士,你是不是已经被圣光抛弃了?
Неужели Свет оставил тебя, паладин?
要我选的话,我肯定选圣骑士乌瑟尔!
Лично я бы выбрал паладина Утера!
组建部队 - 圣骑士 白银之手侍从
Создать отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани
组建部队 - 圣骑士 - 白银之手方阵兵
Создать отряд – Паладин – Бойцы фаланги из ордена Серебряной Длани
圣骑士?!我知道你的花招!白费力气!
Паладин?! Я знаю твои фокусы! Они не сработают!
组建部队 - 圣骑士白银之手侍从教程
Создать отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани – Обучение
该卡牌可应用于猎人、圣骑士或战士套牌。
Эту карту можно использовать в колоде охотника, паладина или воина.
高贵的圣骑士,为何来冒犯达 拉然?!
Паладин не нашел ничего лучшего, кроме как напасть на Даларан?!
圣光没法在这里保护你,圣骑士。什么都没法保护你……
Здесь тебя не защитит Свет, паладин. Ничто тебя не защитит...
其他圣骑士会与你一同作战!联盟屹立不倒!
На поле боя еще много паладинов! Альянс выстоит!
记住,阿尔萨斯,我们是圣骑士。复仇不是我们的信条
Не забывай, Артас, — мы паладины. Мы не можем следовать одной лишь мести.
你和我一样,是信仰圣光的圣骑士!我能理解你,乔治!
Ты — паладин! И служишь Свету! Совсем как я. Я тебя понимаю, Джордж!
该决策了!圣骑士是我的职业,而萨满祭司是我的天职。
Моя стратегия проста: по призванию я шаман, а по профессии — паладин.
为了应对这场战争,教会需要新的保护者——圣骑士。
Чтобы выстоять в этой войне, церкви нужны защитники нового толка, паладины.
我希望成为一名白银之手的圣骑士。您可否准许我的加入?
Я хочу стать паладином ордена Серебряной Длани. Ты позволишь мне вступить в орден?
访圣骑士团是第一批漂洋过海的骑士团,而至今他们仍是最为狂热的一批。
Искатели Святилища стали первым рыцарским орденом, пересекшим море, и они до сих пор превосходят рвением всех остальных.
好消息,大领主。我们招募到了一名圣骑士训练师,指挥官伯恩。
Хорошие новости, <верховный лорд/верховная леди>! Мы завербовали командира Борна, наставника паладинов.
我只是站出来的第一个。你必须找到最为伟大的圣骑士来担任我们的勇士。
За мной последуют еще многие. Тебе нужно набрать защитников для нашего ордена из числа самых благочестивых паладинов.
你和德拉丝曾经与圣骑士有过合作,也许他们会允许你们旁听他们的作战会议。
Вам с Делас уже доводилось общаться с паладинами. Возможно, они позволят вам поприсутствовать на их военном совете.
哇喔!一张圣骑士的传说卡牌!可以用在经典套牌模板中,快去试试看吧!
Ух ты, это же легендарная карта паладина! В самый раз для классической колоды! Давай составим ее?
不知道你还记不记得,我以前帮助过年轻的圣骑士获得他们的第一匹装甲坐骑。
Возможно, ты помнишь, что я когда-то помогал начинающим паладинам приобрести первого закованного в доспехи коня.
不过……尽管她已经陷入了疯狂,她对圣光的信仰就连最虔诚的圣骑士也比不上。
Как бы там ни было... Несмотря на безумие и фанатизм, ее связь с силой Света была сильнее, чем даже у величайших паладинов.
前往圣光秘殿,并请求圣骑士帮助我们防守虚空之光神殿,抵御巴纳扎尔的袭击。
Отправляйся в Обитель Света и попроси паладинов помочь нам оборонять Храм света Пустоты от нападения Бальназара.
我需要像狩魔猎人一样能干的神圣骑士,唤起一幅高尚的画面,而不是伸出骯脏的手要钱。
Мне нужны были священные рыцари, выносливые, как ведьмаки, но при этом создающие образ благородства, а не попрошаек с протянутой рукой.
访圣骑士团的神圣武士都充满着冒险精神,他们会牵上凶猛的獒犬向蛮荒之地进发。
Паладины ордена Искателей Святилища любят приключения, а в путешествиях по диким дебрям их сопровождают свирепые мастифы.
世界各地的圣骑士正在赶去那里参加葬礼。我知道,提里奥最希望能到场的人就是你。
Паладины со всего мира уже стекаются к нему, чтобы присутствовать на церемонии. И Тириону наверняка бы хотелось, чтобы там <был/была> и ты.
书中提到了圣骑士达维·莱法尔,还提到了血色十字军把他的圣契放在壁炉谷的城镇大厅中。
Здесь рассказывается о паладине Дейвиле Яркосвете и о том, как Алый Марш забрал его манускрипт в ратушу Дольного Очага.
离开道途圣坛,使其无人顾守,这等于违反奥瑞尔给予一位圣骑士所背负的神圣职责。
Оставить дорожные святилища без охраны - значит нарушить мой священный долг как рыцаря-паладина Ауриэля.
身为一名圣骑士,你对眷顾我们所有人的圣光并不陌生。但你同样拥有召唤圣光助战的特殊力量。
Ты паладин и, конечно, знаешь о Свете, что осеняет всех нас. И у тебя есть возможность призвать Свет на помощь в бою.
光明使者乌瑟尔深谙圣光之微妙,远甚我所知的任何圣骑士。如果我们可以见到他,他或许可以帮我们找到灰烬使者。
Утер Светоносный чувствовал все аспекты служения Свету лучше любого другого паладина. Если мы свяжемся с ним, он может помочь нам отыскать Испепелитель.
пословный:
圣物 | 骑士 | ||
1) кавалерист, конник; всадник
2) ист. рыцарь
3) мотоциклист
|
похожие:
圣骑士
神圣骑士
圣殿骑士
圣堂骑士
圣骑士神龛
神圣圣骑士
朝圣路骑士
圣玄云骑士
圣骑士奥秘
光铸圣骑士
联盟圣骑士
血色圣骑士
访圣团骑士
防护圣骑士
圣殿骑士盾
圣骑士之锤
惩戒圣骑士
召唤圣骑士
圣骑士训练
侏儒圣骑士
雇用圣骑士
绿队圣骑士
银色圣骑士
卡拉波圣骑士
虔诚的圣骑士
圣殿骑士护手
圣骑士守护者
暴风城圣骑士
雄狮港圣骑士
召唤圣殿骑士
九圣灵骑士团
圣殿骑士战靴
圣骑士训练师
圣殿骑士护腕
圣殿骑士之道
圣殿骑士胸甲
圣殿骑士束带
圣殿骑士肩铠
圣殿骑士之力
土色圣殿骑士
赤红圣殿骑士
碧蓝圣殿骑士
圣殿骑士王冠
选择:圣骑士
圣殿骑士腿铠
德莱尼圣骑士
苍白圣殿骑士
瓦加德圣骑士
圣骑士的遗体
牛头人圣骑士
翔龙骑士遗物
铁炉堡圣骑士
神秘的圣骑士
冰川圣殿骑士
大圣骑士胫甲
圣殿骑士之盾
堕落的圣骑士
光明圣殿骑士
先锋军圣骑士
继承圣骑士技能
复活的圣殿骑士
移除圣骑士技能
圣殿骑士的鼓舞
圣殿骑士的辩护
联盟步兵圣骑士
随机圣骑士套牌
圣殿骑士的裁决
全新圣骑士英雄
被诅咒的圣骑士
统御岗哨圣骑士
银色黎明圣骑士
圣殿骑士的打击
雄狮岗哨圣骑士
神圣遗物学会骑士
对话:圣骑士出现
圣殿骑士-盖雷伯
英雄武器:圣骑士
白银之手圣殿骑士
失落圣骑士的胸甲
召唤瓦加德圣骑士
堕落圣殿骑士护手
前往圣骑士职业大厅
神圣遗物学会血骑士
残忍角斗士的统御圣物
被俘虏的瓦加德圣骑士
冷酷角斗士的拯救圣物
嗜血角斗士的拯救圣物
灾变角斗士的统御圣物
灾变角斗士的征服圣物
冷酷角斗士的凯旋圣物
灾变角斗士的拯救圣物
灾变角斗士的凯旋圣物
残忍角斗士的征服圣物
残忍角斗士的拯救圣物
嗜血角斗士的征服圣物
冷酷角斗士的统御圣物
嗜血角斗士的凯旋圣物
嗜血角斗士的统御圣物
冷酷角斗士的征服圣物
残忍角斗士的凯旋圣物
惩戒圣骑士:蔑潮的命运
神圣圣骑士:鲑鱼溪调查
防护圣骑士:伊利达雷的援手
耶路撒冷的德意志弟兄圣母骑士团