在中为自己找到安慰
пословный перевод
在 | 中 | 为 | 自己 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
找到 | 安慰 | ||
утешать, успокаивать, обласкивать, проявлять заботу (напр., о фронтовиках); умиротворять; благодарить за труды, посылать подарки (напр., на фронт); утешение
|
в примерах:
在…中为自己找到安慰
найти себе утешение
贝莉儿在自己的回忆里找寻着安慰,终于找到一丝慰藉,紧锁的眉头放松了片刻。但是没过一会儿,疑云再次布满她的面庞。
Берил перебирает воспоминания, которые дарят ей утешение. Находит что-то в своей памяти, и на какое-то время лицо ее смягчается. Впрочем, ненадолго: вскоре тревога вновь заставляет ее нахмуриться.
火焰在炎热的锻冶炉中找到自己的形式。
В жаркой кузнице огонь обретает форму.
不管在那找到了什么,我们都不该去萨瑟尔城为自己找麻烦。
Нам не следовало нарушать покой Саартала, и неважно, что тут удалось найти.