在实践中
zài shíjiàn zhōng
на практике
в русских словах:
практика
подтвердиться на практике - 在实践中得到证明
практически
1) 实际上 shíjìshàng, 事实上 shìshíshàng; (на практике) 在实践中 zài shíjiàn zhōng
применять
применять знания на практике - 在实践中运用知识
примеры:
但在实践中,我们的大脑忽略了与未来问题相关的风险和利益。
Однако на практике наш мозг упускает из виду риски и выгоды, связанные с будущими задачами.
在实践中得到证明
подтвердиться на практике
在实践中运用知识
применять знания на практике
共青团成为广大青年在实践中学习共产主义的学校。
Комсомол стал школой, где широкие массы молодёжи на практике могут учиться коммунизму.
在实践中锤炼自己
temper oneself through practice
只有在实践中才能认识真理。
Истины познаваются в процессе практики.
…他的炼金理论就当前的学术发展而言,简直像天马行空一样,却又在实践中可以处处得到证实。
Его алхимические учения можно назвать новаторскими и даже дерзкими в сравнении с существующей наукой, но они все доказаны на практике.
我们在实践中确实看到了这一点,不是吗?
Мы определенно наблюдали это воочию, правда?
时间太紧张了,你就在实践中摸索吧!来不及一一为你解释了。
По ходу сообразишь. Сейчас нет времени все объяснять.
也许不是在实践中,伙计,但在他们心中,每个兽人都像骂老婆的沃登一样邪恶!
Хоть это и не всегда заметно, но в глубине души каждый орк злее и коварнее Одина Склочника!
你的老兵很特殊,很难用理论进行定义,但是很明显在实践中是成功的。
Уровень подготовки ваших войск - это особая характеристика, которую трудно определить в теории. Однако на практике видно, что ее значение велико.
在实践中,轨道网络对我们而言是新技术。我们怎么会有比你更多的卫星呢?
Орбитальные сети - новая для нас технология. Как же так вышло, что у нас больше спутников, чем у вас?
пословный:
在 | 实践 | 中 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) практика, практическая деятельность; практический
2) осуществлять (на практике), практиковать
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |