在沙发上闲躺着
_
валяться на диване
в русских словах:
валяться
целый день валяться на диване - 整天在沙发上闲躺着
примеры:
整天在沙发上闲躺着
целый день валяться на диване
她躺在沙发上很快就睡着了。
He lies down on the sofa and soon fall asleep.
斜躺在沙发上
recline on a sofa
懒洋洋地躺在沙发上
лениво лежать на диване
伸直身体躺在沙发上
вытянуться на диване
伸直身子躺在长沙发上
протянуться на диване
他舒服地斜躺在沙发上看报。
He reclined comfortably on a sofa reading a newspaper.
她懒洋洋地躺在沙发上,无事可做。
She was lolling on a sofa, with nothing to do.
狗在沙发上依偎着我。
The dog nuzzled up to/against me on the sofa.
我觉得你应该躺在沙发上,让我在一旁做笔记,然后收你几千瓶盖医疗费。
У меня такое чувство, что ты должен лежать на диване, а я записывать твои рассказы и брать с тебя пару тысяч крышек за сеанс.
彼得挨着保罗坐在沙发上。
Peter sat next to Paul on the sofa.
在健身房运动完,在沙发上坐着落落汗
сидя на диване остывать после занятий фитнесом
пословный:
在 | 沙发 | 发上 | 闲 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) софа, диван
2) инт. первый пост в комментариях
|
1) представить, препроводить в начальствующую инстанцию
2) подавать вверх; наполнять, надувать [газом]
|
незанятый; свободный; быть свободным [незанятым]; простаивать (напр., о станке)
|
躺着 | |||