地方新闻
dìfang xīnwén
местные новости
dìfāng xīnwén
местные новостипо страницам зарубежной печати
местная хроника; местный хроника
примеры:
这个地方有点眼熟,我想我在大战前的新闻上看过。
Что-то знакомое... Кажется, про него рассказывали в новостях. Еще до войны.
组织间新闻方案委员会
Межорганизационный комитет по программе общественной информации
巴勒斯坦问题特别新闻方案
Специальная программа информации по вопросу о Палестине
我宁可回白漫去,但是既然我来了我也许能从天霜的其他地方得到些有价值的新闻
Я бы лучше остался в Вайтране, но раз уж я тут, то смогу узнать, что на самом деле происходит в других частях Скайрима.
我宁可回白漫城去,但是既然我来了我也许能从天际的其他地方得到些有价值的新闻
Я бы лучше остался в Вайтране, но раз уж я тут, то смогу узнать, что на самом деле происходит в других частях Скайрима.
有些本地新闻很快就上电视。
Some of the local news come on very quick.
“这不是什么新闻,不过还是……”他跟你交换了一个眼神。“据∗你∗所知,这次袭击发生在什么地方?如果你知道的话。”
Это для нас не новость, однако... — Он обменивается с тобой взглядом. — Как ∗вы∗ считаете, где произошло это нападение? Если, вы, конечно, что-нибудь об этом знаете.
一切的一切——从被遗忘的地方传说,再到这种把我们引来寻找竹节虫的新闻报道。我一直保持着比较开放的心态。
На любые — от забытого фольклора до выдержек из газет. Вроде той, что привела нас сюда в поисках фазмида. Я открыт всему.
国内新闻之后是本地新闻和天气报告。
Following the national news we have the local news and weather.
他的最新剧本获得当地新闻界的热情赞扬。
His latest play got/was given an enthusiastic write-up in the local press.
在新地方定居下来
обосноваться на новом месте
指出这个地方闻起来比任何尸横遍野的战场还要糟糕。
Заметить, что воняет здесь хуже, чем на поле боя, заваленном трупами.
пословный:
地方 | 新闻 | ||
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|
новость; известие; [газетная] хроника, газета; пресса
|