城市收入
chéngshì shōurù
доход города
примеры:
城市中每位 公民每回合可带来2 金币的收入。
+2 золота за ход за каждого жителя города.
造纸作坊是中国的特色建筑,替代银行。造纸作坊可以提高城市的金币收入。
Бумажная мастерская - уникальная постройка китайцев, замещающая банк. Бумажная мастерская повышает приток золота в городе.
此项目将 持续 进行,并将此城市25%的 生产力产出转换为 文化收入。
Текущий проект, который превращает 25% производства в этом городе в культуру.
此项目将 持续 进行,并将此城市25%的 生产力产出转换为 能量收入。
Текущий проект, который превращает 25% производства в этом городе в энергию.
此项目将 持续 进行,并将此城市25%的 生产力产出转换为 科学收入。
Бессрочный проект, превращающий 25% производства в городе в науку.
开发署/丹麦支助泰国低收入城市设立城市环境保护当地倡议资金的信托基金
Целевой фонд ПРООН/Дании для Фонда местных инициатив по охране окружающей среды в городах (ЛАЙФ) и городских районах с низким доходом в Таиланде
允许您建造 特斯拉线圈 ,能大幅提高城市的 科技值产出和小幅提高 金币收入。
Позволяет строить трансформатор Тесла , серьезно повышающий научный потенциал города, а также немного увеличивающий приток золота.
经济总览为您提供了关于您城市情况的详细信息。您还可以从中了解到您的 能量收入量以及能量 支出表。
Экономический обзор предоставляет подробную информацию обо всех ваших городах. Кроме того, здесь можно узнать, сколько энергии вы вырабатываете и сколько энергии тратите.
军队进入城市
вступление войск в город
点击此处进入城市界面。
Щелкните здесь, чтобы открыть экран города.
你会让阿尔贡人进入城市吗?
Ты позволишь аргонианам селиться в городе?
许多农村姑娘流入城市找工作。
Many country girls drifted into cities to seek work.
你会让阿尔贡蜥人进入城市吗?
Ты позволишь аргонианам селиться в городе?
检测到城市入侵。防御装置启动!
Обнаружено вторжение. Системы защиты включены!
澳大利亚皇家部队(Aif)项目在两次世界大战期间招募军队派驻海外。在城市中完成此项目后城市每 回合的 金币收入+10。
Проект «Австралийские имперские силы» (Аис) позволяет создавать армию для военных действий за рубежом во время мировых войн. По окончании строительства дает городу +10 золота за ход.
计划提出在高峰时段对特定城市区域内的通行车辆收取交通拥堵费,这样不仅能减少机动车流量,还可以获取收入改造公共交通。
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
间谍必须进入城市才可观检视城市画面。
Чтобы увидеть экран города, шпиона сначала необходимо переместить в этот город.
各位,进入城市!哦天呐——卡尔在哪?
Все в город! Кстати... а куда делся Карл?
什么?怎么会?我以为他们无法进入城市的!
Что? Как? Я думала, им запретили находиться в городе!
城市入口有重兵把守。他肯定有秘道溜进去。
Все входы в город хорошо охраняются. Очевидно, он проникает туда как-то иначе.
防止异星生物进入城市周边两格范围之内。
Мешает инопланетным юнитам подойти к городу ближе, чем на 2 клетки.
我会试着通过洞窟进入城市。我劝你最好也这么做。
Я попробую пробраться в город через пещеры. И тебе то же советую.
一个圣教骑士杀了你,就在你家,在这座城市入口,你拼死抵抗。
Паладин убивает вас – на входе в ваш собственный город, который вы самоотверженно защищали, рискуя жизнью.
从红灯区进入城市,你会看到一座桥。过了桥就能看到香草酒馆了。
Как войдешь в город со стороны квартала красных фонарей, будет мост. А "Шалфей" сразу за ним.
到辛萨罗去和我的配偶谈谈。她在城市入口占领了一处营地。
Иди в ДжинтаАлор и поговори с моей подругой. Она в лагере возле входа в город.
您海外城市中的 贸易站将使您途经或进入城市的 贸易路线+1 文化值。
Ваши торговые посты в иностранных городах дают +1 очко культуры вашим торговым путям, проходящим через или ведущим к этим городам.
你的人民太过天真。他们居然能让任何人进入城市,甚至包括野蛮人。
Ваши люди слишком доверчивы. Они кого попало впускают в свои города, даже немытых варваров.
还好,在揭穿燃烧军团潜入城市的阴谋这件事上,我们并不是在孤军奋战。
К счастью, не только мы занимаемся расследованием планов Легиона по вторжению в город.
优先选用环保材料,妥善处理泥浆水,未经处理不得直接排入城市排水设施和河流。
Предпочтение следует отдавать экологически безопасным материалам. Необходимо так же уделять особое внимание сточным водам и принимать надлежащие меры по их очистке. Запрещается прямой сброс воды в городскую канализационную систему или в другое место без предварительной очистки.
пословный:
城市 | 收入 | ||
город (в противоположность деревне); городской
|
1) приход; доход
2) поступить; получить; поместить, включить
3) принять, приютить
|