堕井下石
duòjǐng xiàshí
![](images/player/negative_small/playup.png)
обр. добивать лежачего
duòjǐng xiàshí
обр. добивать лежачегопримеры:
来落井下石的?是吗?
Легко смеяться над человеком, когда он на самом дне, да?
你说动她了!现在只要落井下石就好……
Ты поймал ее! Теперь добивай...
对,你就继续落井下石吧。要是我能恢复全部力量,然后不用受这些烦人的“道德”约束就好了。
Давай, сыпь мне соль на раны. Только представь, что было бы мне подвластно, если бы без этой дурацкой морали я сохранил всю полноту силы.
пословный:
堕 | 井下 | 下石 | |
прям., перен.;
падать; опускаться
|