夕发朝至
xī fā zhāo zhì
вечером отправиться и утром прибыть; провести ночь в пути; ночной (о путешествии, поезде)
уехать вечером и доехать утром на другой день
xī fā zhāo zhì
to depart in the evening and arrive the next morning
overnight (train)
примеры:
卧铺动车组列车一般选择在晚上行驶运营,多为夕发朝至。
Для движения спальных моторвагонных поездов обычно выбирается ночное время суток, по принципу "вечером отправился — утром прибыл".
пословный:
夕 | 发 | 朝 | 至 |
I сущ.
1) вечер; канун
2) ночь
3) последняя декада (месяца, года)
II гл.
1) перекашиваться, наклоняться 2) * являться на вечернюю аудиенцию (к правителю)
III прил.
косой, покосившийся; кривой
IV собств.
Си (фамилия)
|
I 1) выпускать; испускать
2) выдавать; выплачивать
3) отправлять; посылать
4) стрелять
5) сч. сл. для патронов и выстрелов 6) опубликовывать, издавать; оглашать
7) обнаруживаться; проявляться; выступать
8) становиться; превращаться
9) раскрываться; распускаться
10) размачивать
11) приступ; припадок
12) подходить, подниматься (о тесте)
II [fà]волосы
|
1) быть обращённым к; предлог в; к; на
2) династия; императорский дом
II [zhāo]книжн.1) утро
2) день
|
1) дойти до; достигнуть; до; к
2) книжн. крайний; самый; весьма
|