外交机关
_
diplomatic establishments
diplomatic establishments
примеры:
外交关系升格
upgrade diplomatic relations
中断外交关系
suspend diplomatic relations
断绝外交关系 ;断交
разрыв дипломатических отношений
终止外交关系
suspend diplomatic relation
断绝外交关系
разорвать дипломатические отношения
恢复外交关系
восстановить дипломатические отношения
与... 建立(断绝)外交关系
установить [разорвать] дипломатические отношения с кем-либо
与…建立外交关系; 建立外交关系; 建立邦交; 缔交
установить дипломатические отношения
祝贺两国建立外交关系
offer congratulations on the establishment of diplomatic relations between the two countries
建立大使级的外交关系
establish diplomatic relations at ambassadorial level
把外交关系升格为大使级
upgrade diplomatic relations to ambassadorial level
与俄罗斯正式建立外交关系
официально установить дипломатические отношения с Россией
两国外交关系最早的历史记载
самые ранние исторические записи об отношениях между этими двумя государствами
发展同各国的外交关系和经济、文化的交流
развивать с зарубежными странами дипломатические отношения, расширять с ними экономический и культурный обмен
中国与科威特干1971年3月正式建立外交关系。
В марте 1971 года КНР и Кувейт официально начали строить дипломатические отношения.
为、为了我们两国的外交关系,我也不能动手啊!
Я же не могу взять и спровоцировать дипломатический конфликт!
维也纳外交关系公约关于取得国籍之任择议定书
Факультативный протокол к Венской конвенции о дипломатических сношениях о приобретении гражданства
维也纳外交关系公约关于强制解决争端之任择议定书
Факультативный Протокол к Венской конвенции по дипломатическим отношениям об обязательном разрешении споров
等七星被仙人赶跑,我们就改和仙人建立外交关系吧!
Когда Адепты выдворят Цисин из города, Фатуи установят дипломатические отношения с Адептами.
埃尔多安表示: "耶路撒冷是穆斯林的红线。我们可能因此中断与以色列的外交关系。”
"Иерусалим - это красная черта для мусульман. Мы можем разорвать дипломатические отношения с Израилем из-за него", - заявил Эрдоган
毕竟这种事要是留下把柄,就等于公开毁灭与西风骑士团的外交关系了吧。
Если бы Ордо Фавониус поймал её за руку, отношения между двумя государствами стали бы очень напряжёнными.
这是去罗马丹的途中,我从萨马拉代表团团长那里得来的。它是用一种∗特殊的∗炭色竹子制成的,是我们外交关系常规化的象征。
Я привез ее из командировки на Ло-Мантанг — это подарок от главы самарийской делегации. Шляпа сделана из ∗особого∗ угольно-черного бамбука и символизирует официальную нормализацию наших дипломатических отношений.
пословный:
外交 | 机关 | ||
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|
1) орган, организация, аппарат (управления); учреждение; бюро
2) машина, механизм, аппарат; автоматический
3) план, замысел
4) ловушка
|
похожие:
外交机构
外交关系
交通机关
准外交关系
中止外交关系
外交关系公约
正式外交关系
外交关系破裂
建立外交关系
断绝外交关系
恢复外交关系
外交关系升格
临时外交关系
机关用交换机
外汇管理机关
中断外交关系
正常外交关系
外交代表机关
红外线机关枪
党外宣传机关
外交代表机构
外汇投机交易
大使级外交关系
外交关系的恢复
外交关系正常化
外交关系的破裂
外交关系理事会
外交关系的断绝
外交关系的建立
机关电话交换机
机关用电话交换机
建立正式外交关系
海上军事交通机关
外交和国际关系部
外国外交代表机构
建立大使级外交关系
维也纳外交关系公约
发动机交输供油开关
机关用手摇电话交换台
两国间外交关系的中断
民主德国对外侦察机关首长
关于外交庇护的加拉加斯公约
专用电话交换机机关用电话交换机