外地工作人员
_
работник местного отделения
приезжий работник
работник местного отделения
wàidì gōngzuò rényuán
field staffпримеры:
外地工作人员; 外勤人员
1. персонал на местах; 2. персонал местных отделений
国际外地工作人员住房和基本生活福利基金
Фонд финансирования жилья и основных коммунальных услуг
外地工作人员住房和基本生活设施循环基金
оборотный фонд для субсидирования жилья и основных удобств персонала на местах
外地办公室房舍和工作人员住房准备金
Резервный фонд для обеспечения отделений и персонала на местах служебными помещениями и жильем
外地办事处办公室和工作人员住房基金
Fund for Field Office Accomodation and Staff Housing
涉外工作人员
officials and staffs concerning foreign affairs
工作人员外联救助方案
программа «Товарищеская поддержка для сотрудников»; программа СОС
地方工作人员
периферийный работник
外勤安保:联合国系统工作人员须知
Безопасность работы на местах: информация для сотрудников системы Организации Объединенных Наций
联合国工作人员疾病和意外相互保险协会
Общество медицинского страхования сотрудников Организации Объединенных Наций от болезней и несчастных случаев
工作人员隐蔽生活场地
бытовые помещения для привлекаемого персонала
地区工作人员节约储金
Фонд обеспечения персонала на местах
当地工作人员管理干事
сотрудник по вопросам управления местным персоналом
大地卫星地面站操作人员工作组
рабочая группа операторов наземных станций "Лэндсат"
我们对工地人员实行意外事故的人身保险
Мы страхуем работающий на стройке персонал от несчастных случаев
1.外派任务; 外地工作; 出差; 到现场执行任务 2. 外地特派团;外地工作团 3. 实地访问团 [建设和平委员会]
полевая миссия
据报道,在海地的中国工作人员又联络到36名中国人,外交部将采取哪些措施进一步保障在海地的中国公民的安全?
Как сообщается, находящиеся в Гаити китайские сотрудники установили связь еще с 36 китайцами. Какие меры предпримет ваш МИД для дальнейшего обеспечения безопасности пребывающих в Гаити китайских граждан?
这样的工作人员您是在什么地方找到的?
где вы такого работника выкопали?
联合国工作人员秘鲁地震灾民救济委员会;联合国工作人员秘鲁救济委员会
United Nations Staff Relief Committee for the Victims of the Earthquake in Peru; United Nations Staff Relief Committee for Peru
联合国工作人员救济伊朗地震灾民委员会
Комитет персонала Организации Объединенных Наций по оказанию помощи жертвам землетрясения в Иране
购物广场目前不对外开放,但主管与工作人员仍可以自由出入。
В данный момент "Галлериа" закрыта для посещения, но персоналу, разумеется, вход разрешен.
在不带家属工作地点服务的国际征聘工作人员应享待遇问题工作组
Рабочая группа по материальным правам набираемых на международной основе сотрудников
监狱工作人员罢工一事,突出地表明我们的监狱制度需要改革。
Strikes by prison officers underline the need for reform in our gaols.
才没有,她出去为上次来的那个外地人工作了,我有预感她逮到机会了。
Не-а. Ушла работать на чужака. И что-то мне подсказывает, что она ухватилась за этот шанс обеими руками.
пословный:
外地 | 地工 | 工作人员 | |
1) штатный сотрудник, работник, рабочий, персонал
2) должностное лицо; чиновник; функционер
|