地工
_
为打地基而预挖的槽沟。
为打地基而预挖的槽沟。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
山地工作
горные работы
非常勤勉地工作
работать с необыкновенным рвением
全力以赴地工作
работать с полной отдачей
热情地工作
работать с воодушевлением
整整地工作了一夜
работал всю ночь напролёт
协力地工作
работать дружно
热心地工作着
работать с жаром
很起劲地工作到半夜
заработаться до полуночи
紧张地工作
работать с напряжением
不停歇地工作
работать без перерывов
有成效地工作
плодотворно работать
整天整天地工作
работать по целым дням
不住手地工作; 双手不停地工作
работать не покладая рук
豪不懈怠地工作
работать, не разгибая спины
非常努力地工作
работать с необыкновенным рвением
用力过度地工作
работать сверх сил
虽然有困难我们也应当不折不扣地进 行工作; 就是有困难, 我们应当不打一点 折扣地工作
мы должны работать без всяких скидок на трудности
一整天不间断地工作
сплошь весь день работать
努力地工作
работать со старанием
毫不忙乱地工作
работать без суеты
创造性地工作
творчески работать
兴高采烈地工作
работать с упоением
只一味地工作
только и делать, что работать
1.外派任务; 外地工作; 出差; 到现场执行任务 2. 外地特派团;外地工作团 3. 实地访问团 [建设和平委员会]
полевая миссия
外地工作人员; 外勤人员
1. персонал на местах; 2. персонал местных отделений
国际外地工作人员住房和基本生活福利基金
Фонд финансирования жилья и основных коммунальных услуг
当地工作人员管理干事
сотрудник по вопросам управления местным персоналом
外地工作人员住房和基本生活设施循环基金
оборотный фонд для субсидирования жилья и основных удобств персонала на местах
外地工作地点生活和工作条件审查工作组
Рабочая группа по инспеции бытовых и рабочих условий в местах работы на периферии
共同事务和共同房地工作组
Рабочая группа по вопросам использования общих служб и помещений
她就是这样风里来, 雨里去,成年累月地工作着。
This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round.
井井有条地工作
слаженная работа
在某地工作
work at some place
他在北方某地工作。
He is working at some place in the north.
发展内地工业
promote the inland industry
切切实实地工作
do one’s job conscientiously
他经常通宵达旦地工作。
Он часто работает от зари до зари.
他全神贯注地工作, 经常工作到下半夜。
He was so engrossed in his work that he frequently stayed up until the small hours.
辛苦地工作
toil at one’s task
辛辛苦苦地工作
toil and moil
沿海和内地工业关系
relation of coastal and inland industry
夜以继日地工作
работать и днём, и ночью; неустанно трудиться
假如你不更加专心地工作,你将被解雇。
If you don’t concentrate more on your work you’ll be dismissed.
孜孜不息地工作
peg away at work; be diligent in one’s work
他没命地工作。
Он работает, не щадя себя.
别人的成功激励我们更努力地工作。
Others’ success inspires us to work harder.
他夜以继日地工作。
Он работает круглые сутки.
他不遗余力地工作
он работает, не щадя сил
他全神贯注地工作
Он весь поглощен своей работой
孜孜不倦地工作; 拼命地工作; 干起活来像头老黄牛; 不辞劳苦地工作
работать как вол
不辞劳苦地工作; 拼命地工作
работать как вол
干起活来像头老黄牛; 孜孜不倦地工作
трудиться как вол; работать как вол
马马虎虎地工作
небрежно работать
(要)高效率地工作, 文明地生活
продуктивный работать, культурно жить
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск