外部援助
_
внешняя поддержка; внешняя помощь
external assistance
примеры:
<name>,如果你能拯救月之守卫的残部,我会继续劝说六人议会给予我们额外援助。
<имя>, если ты спасешь уцелевших Стражей, я попробую убедить Совет Шестерых помочь нам.
供应和粮食援助外勤手册
Руководство по снабжению и продовольственной помощи на местах
神殿需要什么额外援助吗?
Требуется ли храму помощь?
欧洲共同体对外援助合同程序实用指南
Практическое руководство ао контрактным процедурам в отношении внешней деятельности Европейского Сообщества
支助驻阿富汗国际安全援助部队信托基金
Trust Fund to Support the International Security Assistance Force in Afghanistan
中国政府从来不把对外援助看作是单方面的恩赐,而认为援助是相互的。
The Chinese Government never regards aid to other countries as a kind of unilateral alms but as sth. mutual.
这是什么啊?圣教骑士都沦落到求助外援来解密我的杰作...吗?
В чем дело? Паладины так отчаялись, что зовут всякую шваль с улицы пытаться расшифровать мои труды?..
欧洲联盟主管发展和人道主义援助部长关于大湖区局势的特别会议
специальное совещание министров по вопросам развития и гуманитарной помощи стран-членов Европейского союза по вопросу о ситуации в районе Великих озер
пословный:
外部 | 援助 | ||
1) внешняя сторона; наружная часть
2) внешний, наружный; снаружи; извне; с улицы
|
помогать, оказывать помощь, поддерживать; помощь, поддержка; вспомогательный
|