多喝水
duōhēshuǐ
пить больше воды (универсальный совет)
примеры:
“那是你的现实情况。你觉得一切尽在自己的掌握,然后∗砰∗!它朝你扔了几坨疯狂的狗屎……”他喝了一大口酒,笑了笑。“这就是为什么多喝水很重要的原因。”
«Такова реальность. Думаешь, что у тебя все под контролем и вдруг —∗бам∗! Случается какая-нибудь дичь...» Он делает большой глоток и улыбается. «Поэтому очень важно пить достаточно жидкости».
我的天,这什么怪菜。多休息多喝水吧。
Ого. Это довольно странно. Постарайся немного отдохнуть и пей побольше жидкости.
多喝一点开水
побольше пейте кипяченой воды
短时间喝下了太多水
Слишком быстро выпили слишком много воды
你最好多喝几瓶药水。
Побереги свои склянки, тролль.
两天。睡睡醒醒——有时候会起来吃点多巴宁,然后咒骂一番。还有喝水。
Два дня. То приходили в себя, то снова отключались. Сознания вам хватало только на то, чтобы глотать друамин и материться. И воду пить.
您的生命值所剩不多!请使用治疗针、吃一点食物,或者喝水。
Ваш запас здоровья на исходе! Примените стимулятор, съешьте что-нибудь или выпейте воды.
你真的错过好料了。想要长命百岁永保健康,请多喝:滴仔的柠檬水。
Совершенно напрасно. Долгая здоровая жизнь с лимонадом Дизера вам обеспечена.
你想从我这得到什么,军团士兵?我已经把我的那碟泔水喝掉了,我可不想再来更多了。
Что тебе нужно, легионер? Мне уже выдали порцию помоев, и добавка мне не нужна.
滋味浓郁的素食。过于稠厚的酱汁完全掩盖了食材应有的鲜味,感觉吃进肚子里的是无论喝多少水还嫌口干的调味料。
Овощное блюдо с насыщенным вкусом. Слишком густой соус прекрасно маскирует свежесть ингредиентов, а попав в желудок долго вызывает сухость во рту. Сколько воды ни пей - не помогает.
пословный:
多 | 喝水 | ||
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) пить воду
2) пить чай
|