多退少补
duōtuì shǎobǔ
вернуть деньги, если переплатил; доплатить, если заплатил недостаточно
возврат переплаченной суммы и доплата недостающей; возвращать лишнее и дополнять недостатки
duō tuì shǎo bǔ
若有剩就退还,若不够则仍要补足。在收费数目无法确估时用之。
如:「这次团费暂收一千元,其余则多退少补。」
duō tuì shǎo bǔ
(after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment)duō tuì shǎo bǔ
The balances will be paid to either side as the case may be.; return the overcharge and demand payment of the shortage; refund for any overpayment or a supplemental payment for any deficiencyduōtuì-shạ̌obǔ
return the overcharge and demand payment of the shortage, if anyпословный:
多 | 退 | 少 | 补 |
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) отступать, отходить назад
2) вернуть, отдать назад
3) выйти (напр., из организации); уйти (напр., в отставку)
4) линять, выцветать
|
1) мало; немного; редко
2) недоставать; на хватать
3) пропасть; исчезнуть (о вещах)
II [shào]1) молодой; юный
2) тк. в соч. молодой барин; барич
|
1) штопать; чинить; латать
2) дополнять; пополнять; восполнять; дополнительный
3) тонизировать; укреплять (здоровье)
4) тк. в соч. польза
|