夜临哨兵城
_
Ночь приходит в Сентинель
примеры:
嘿,要是你能找到一本名叫《夜临哨兵城》的书,可以带给我吗?这是本书跟我妻子的同胞有关,能找到就太好了。
Слушай, если найдешь книгу под названием Ночь приходит в Сентинель, принесешь ее мне? Это история о народе моей жены. Она бы нам пригодилась.
我也见过邪恶的面孔。那是在绿火之夜的哨兵城上空。
А я видел лицо зла. Оно было в воздухе над Сентинелем в Ночь зеленого огня.
嘿,你要是能找到一本名叫《哨兵城之夜》的书,带给我好吗?这是一本有关我妻子同胞们的书。我需要它。
Слушай, если найдешь книгу под названием Ночь приходит в Сентинель, принесешь ее мне? Это история о народе моей жены. Она бы нам пригодилась.
пословный:
夜 | 临 | 哨兵 | 城 |
ночь; ночью, вечером; ночной, вечерний; поздно
2) мрак, темнота; тёмный
3) Е (фамилия)
|
1) приближаться; находиться вблизи [рядом]
2) приходить; прибывать
3) наступать; накануне; перед
4) копировать, обводить (напр., картинки)
|
I сущ.
1) крепостная (городская) стена
2) город
3) город (в противоположность деревне)
II гл. * обнести стенами, укрепить (город) крепостными стенами; построить город
III собств.
Чэн (фамилия)
|