大人先生
_
旧时指有身分有地位的人。有时带讽刺意味。
dà rén xiān sheng
旧时指有身分有地位的人。有时带讽刺意味。dà rén xiān shēng
1) 有学识的前辈。
晋.刘伶.酒德颂:「有大人先生者,以天地为一朝,万暮为须臾,日月为扃牖,八荒为庭衢,行无辙迹,居无室庐,幕天席地,纵意所如。」
2) 讽指身居高位,且有权势的人。
官场现形记.第二十四回:「晚生写的字,何足以污大人先生之目!不过积习未除,玩玩罢了!」
旧时指有身分有地位的人。有时带讽刺意味。
примеры:
格林先生大概是店主之类的人。
Mr. Green is a shopkeeper or something.
随你便,大人物先生。当我没说。
Да ты совсем крутой, я смотрю. Ладно, забудь.
萨利先生总是滔滔不绝地大谈他的人生哲学。
Mr. Sally is always spouting his philosophy of life.
小姐们,先生们,各位大人…请原谅我的无礼,但是各位是否在附近看到了一套颜料和画笔?
Милостивые господа... Прошу прощения, что осмеливаюсь... Вы не видели поблизости набора кистей и красок?
不用重复了,库斯托先生。您的大名无人不知——拉斐尔·A·库斯托。从今往后,人人都要这样称呼您。
Ни слова больше, господин Кусто. Всем известно, что ваше имя — Рафаэль А. Кусто. С этого момента все будут называть вас именно так.
总之,钟离先生,你是「公子」大人的合作者,你的态度也有一半是我们的态度,可别让人抓到把柄。
Господин Чжун Ли, вы один из ближайших соратников Чайльда. Пожалуйста, помните, что ваши действия влияют на нашу организацию. Будьте начеку.
眼下我恐怕没法给您同凯姆大人交谈的机会,先生。大人今天一早就出门办事去了,还没回来。
Боюсь, что в данный момент я никак не могу поспособствовать вашему желанию побеседовать с милордом Кеммом, господин. Рано утром милорд отбыл по важному делу и до сих пор не вернулся.
你好,丘丘人先生?
Кхм-кхм... Здравствуйте, мистер хиличурл!
你好,蜥蜴人先生。
Здрасьте, дядя ящер.
再见,蜥蜴人先生。
До свидания, дядя ящер.
啊,是猎魔人先生啊。
А-а, милсдарь ведьмак.
先生大名,如雷灌耳,小弟献丑,真是班门弄斧了。
Your great name long since reached my ears like thunder. I am ashamed to show off my incompetence in the presence of an expert like yourself.
嘿,老大先生你好。卖酒的是萝伦,去找她聊聊吧。
Привет, господин босс, сэр. Напитки продает Лорен. Возможно, тебе стоит поговорить с ней.
пословный:
大人 | 先生 | ||
1) dàren взрослый, совершеннолетний [человек]; старшие (в противоположность детям)
2) dàrén высокопоставленный человек, сановник, вельможа
3) dàrén офиц. Ваше (Его) превосходительство; вежл. господин, Вы (напр. в обращении к родителям, старшим) 4) dàrén человек с большой буквы; великий (мудрый) человек; высоконравственная личность
|
1) господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией); мужчина, молодой человек; устар. госпожа
2) муж; супруг
3) учитель; наставник 4) диал. врач
5) уст. бухгалтер
6) уст. учёный, доктор, мастер (о представителях профессий, требующих владения особыми навыками, напр. врачах, учителях, гадателях и пр.)
7) первенец
|