大呼小喊
_
高声喊叫, 乱吵乱嚷。 红楼梦·第八十回: “亏你是旧家人家的女儿, 满嘴里大呼小喊, 说的是什么! ”亦作“大呼小叫”。
примеры:
我只好找塔瓦斯了。但这人很爱大呼小叫。
Придется опять использовать Талваса, а он вечно кричит и хнычет.
пословный:
大呼 | 小 | 喊 | |
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|
I гл.
1) громко кричать, выкрикивать
2) диал. окликать, кликать, звать
3) громко действовать голосом
II сущ.
голос, крик; возглас
|