喊
hǎn
I гл.
1) громко кричать, выкрикивать
他喊了一声 он крикнул
喊口号 выкрикивать лозунги
2) диал. окликать, кликать, звать
你喊他来! кликни его сюда!
3) громко действовать голосом
喊嗓子 упражнять голос (о певце, актёре)
孩子会喊爸爸了 ребёнок научился произносить слово «папа»
4) восклицать, заявлять, говорить (с эмоциональным усилением)
公民喊选举无效 граждане заявляют, что выборы недействительны
II сущ.
голос, крик; возглас
众喊 возгласы толпы
hǎn
кричать; выкрикивать; окликать; звать
喊口号 [hăn kŏuhào] - выкрикивать лозунги
喊来 [hănlai] - позвать
喊医生 [hăn yīshēng] - позвать врача
喊醒 [hănxĭng] - разбудить (голосом)
hǎn, kàn, jiān
shout, call out, yell; howl; cryhǎn
① 大声叫:喊口号。
② 叫<人>:你去喊他一声。
③ 〈方〉称呼:论辈分他要喊我姨妈。
hǎn
(1) (形声。 从口, 咸声。 本义: 尝味)
(2) 同本义 [taste]
狄牙能喊, 狄牙不能齐不齐之口。 --《法言·问神》
(3) 大声呼叫 [shout; call out; cry]。 如: 喊应(喊叫; 招呼); 喊冤(呼叫冤屈); 大喊(如由于痛苦、 生气或要求援助或怜悯)
(4) 唤醒 [wake]。 如: 请在明天早晨六点喊我
(5) 召请; 呼唤 [call sb.; summon]。 如: 忽然有人喊了我一声
hǎn
1) 动 大声呼叫。
如:「呼喊」、「喊叫」、「喊冤」、「喊口号」、「摇旗吶喊」。
2) 动 叫(人)、招唤。
如:「快把他喊来!」、「他就在门外,你去喊他一声。」
hǎn
to yell
to shout
to call out for (a person)
hǎn
动
(大声叫) shout; cry out; yell:
喊救命 cry for help
喊口号 shout slogans
不要对我大喊大叫。 Don't shout at me.
(叫) call (a person):
你走以前喊他一声。 Give him a shout before you go.
我在后面喊你,但是你没有听到。 I called after you, but you did not hear.
hǎn
1) cry out; yell
示威人群正在喊口号。 The demonstrators are yelling slogans.
2) call (sb.)
去喊他回来。 Go and call him back.
hăn
1) 品味;口味。
2) 大声呼叫。
3) 召请;呼唤。
частотность: #795
в самых частых:
синонимы: