大宗师之魂
_
Душа великого мастера
примеры:
大宗师,你在危急存亡之时拯救了教派。
Великий мастер, наш орден был на грани уничтожения, а ты его <спас/спасла>.
消灭战争大师黑角(巨龙之魂)
Убийства Воеводы Черного Рога (Душа Дракона)
虽然班禄服侍过之前的历代大宗师,但他与海特的情谊却是最深的。
Бань Лу служил всем прежним великим мастерам, но с Хайтом они были друзья не разлей вода.
消灭战争大师黑角(英雄:巨龙之魂)
Убийства воеводы Черного Рога (Душа Дракона, героич.)
大宗师海特要所有高阶武僧尽快返回晴日峰。你当然也是其中之一。
Великий мастер Хайт велел всем старшим монахам как можно скорее вернуться на пик Безмятежности. И тебя это тоже касается.
你好。我刚刚得知,卜大师已经从一次漫长的灵魂之旅归来,目前他正在五晨寺外的晨息村歇脚。
Приветствую. Нам только что сообщили, что мастер Бу вернулся из своего долгого духовного путешествия. Он сейчас отдыхает в деревне Утреннего Бриза, что неподалеку от храма Пяти Рассветов.
古代的维库铁匠大师们以其强韧的铁锤而闻名。要得到那样的铁锤,唯一的办法就是到他们死后的去处寻找。那里叫做噬魂之喉。
Врайкульские мастера-кузнецы давно ушедших эпох славились своими молотами. И единственный способ получить такой молот – отправиться туда, куда попадают врайкулы после смерти. В Утробу Душ.
пословный:
大宗师 | 之 | 魂 | |
1) уст., вежл. главный экзаменатор (в системе экзаменов дин. Мин – Цин)
2) Великий Патриарх; Великий Мастер
|
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|