大权独揽
dàquán dúlǎn
обладать всей полнотой власти, сосредоточить власть в руках одного человека, неограниченная власть
захватить всю полноту
dàquán-dúlǎn
[arrogate all authority to oneself] 揽: 把持。 实权把持在个人手中
他却忘其所以, 大权独揽, 只弄些小聪明, 闹些空意气。 --《孽海花》
dà quán dú lǎn
处理重大事务的权力,都由一人掌握、把持着。
孽海花.第六回:「船厂大臣又给他面和心不和,将领既不熟悉,兵士又没感情,他却志其所以,大权独揽,祇弄些小聪明,闹些空意气。」
dà quán dú lǎn
centralize power on major issues; absolute control on; arrogate all authority (powers) to oneself; centralize power in one man's hands to deal with major questions (issues); have sole power; take all power into one's hands; grasp the central power in one's own handsdàquándúlǎn
arrogate all authority to oneselfчастотность: #60695
в русских словах:
забрать в руки кого-либо
прост. забрать всё в свои руки - 独揽一切; 大权独揽
синонимы:
примеры:
独揽一切; 大权独揽
прост. забрать всё в свои руки
独揽经济大权
assume arbitrary power in finance; arrogate financial power to oneself
总揽大权
have overall authority; assume a dominant role
пословный:
大权 | 独揽 | ||
1) (верховная) власть, права
2) влияние; сила, мощь
|