天地良心
tiāndì liángxīn
честное слово! клянусь
ссылки с:
天理良心по совести
tiāndì-liángxīn
[from the bottom of my heart] 表白自己的用语。 意为: 天知地知, 自己也问得过良心, 确实没有说假话、 做坏事
tiān dì liáng xīn
问心无愧,正大光明。
如:「天地良心!我从来就没有拿过你的东西。」
tiān dì liáng xīn
in all honesty
truth to tell
speak the truth; in fact; from the bottom of my heart
tiāndìliángxīn
can say in all honesty; must point out in all fairness; speak the truth表示诚实无欺的誓语。
примеры:
很多人毫无良心地利用别人的劳动。
Многие пользуются чужим трудом без зазрения совести.
地心天动说
см. 地心说
пословный:
天地 | 良心 | ||
1) небо-земля, макрокосм; природа, мир
2) простор; сфера, поле деятельности
3) положение, ситуация
4) небо и земля (также обр. в знач.: противоположности)
|
совесть, честь; честность, добросовестность, сознательность; честный; добросовестный
|