天安
tiānān
1) Чхонан (город в Южной Корее)
2) "Чхонан" (южнокорейский корвет, затонувший в 2010 году в результате торпедной атаки)
примеры:
拥到天安门
повалить валом на площадь Тяньаньмэнь
蒙古自由联盟党代表参加“6.4天安门事件”25周年东京集会
представители демократического союза свободной Монголии приняли участие в митинге, организованном в Токио в память 25-летней годовщины "событий 4 июня на площади Тяньаньмэнь"
天安门前
перед воротами Тянь-аньмынь
四五天安门事件
Тяньаньмэньский инцидент (1976 г., букв. «Инцидент 5 апреля на площади Тяньаньмэнь»)
天安门照得上照不上?
Умещается ли в кадре площадь Тяньаньмэнь?
北京天安门广场是世界上最大的广场。它南北长800米,东西宽500米,面积400多公顷。
Площадь Тяньаньмэнь в Пекине - самая большая площадь в мире. Она простирается на 800 метров севера на юг и на 500 метров с запада на восток, занимая площадь свыше 400 гектаров.
游行队伍从四面八方汇集到天安门广场上。
The paraders converged on Tian’anmen Square from all directions.
天安门广场两侧是人民大会堂和中国革命博物馆。
Tian An Men Square is flanked by the Great Hall of the People and the Museum of the Chinese Revolution.
在天安门广场上空飘荡的彩色气球
balloons of various colours flying over Tian An Men Square
巍峨的天安门城楼
the towering Tiananmen rostrum
人民英雄纪念碑屹立在天安门广场上。
The Monument to the People’s Heroes stands like a giant on Tiananmen Square.
天安门迤西是中山公园。
Восточнее площади Тяньаньмэнь находится парк им. Сунь Ятсена.
师傅,去天安门怎么走?
Excuse me, how do I get to Tiananmen?
天安门很雄伟。
Тяньаньмень грандиозна.
那儿就是天安门广场!
вон площадь тяньаньмэнь!
全会决定撤销中央在1976年发出的有关所谓"反击右倾翻案风"运动和处理天安门事件的错误文件。
На пленуме было принято решение об отмене действия ошибочных постановлений ЦК от 1976 года относительно так называемой кампании "противодействия нападкам правых" и событий на площади Тяньаньмэнь.
每当我来到天安门广场时, 我的心情总是十分激动。
Волнение охватывает меня каждый раз, когда я прихожу на площадь Тяньаньмэнь.
雄伟壮丽的天安门广场
величественная площадь Тяньаньмэнь
毛主席的画像永远挂在天安门前, 作为我们国家的象征
Портрет Председателя Мао будет всегда висеть на воротах Тяньаньмэнь как символ нашей страны.
答得好,二位请由此登阁。对了,二位就是凝光大人今天安排的客人吧?
Прекрасный ответ. Пожалуйста, поднимайтесь. Ах да... У вас двоих запланирована встреча с Нин Гуан?
多亏你解决掉了那个杀人狂。这下我们能过几天安宁日子了。
Хорошо, что ты разобрался с этим убийцей. Теперь поспокойней будет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск