天空城市
tiānkōng chéngshì
Скай Сити, Sky City (строящийся в китайском городе Чанша 838-метровый небоскрёб)
примеры:
有些人的灵感源自书海,有些人则源自城市里的狂欢,而我则在天际的广阔天空中找到了它们。
Кто-то черпает вдохновение в книгах, кого-то вдохновляет городской разгул, но моя муза - это раздолье Скайрима.
城市空气质量监测
мониторинг качества воздуха в городе
“自由派拿到了矿产权。”她抬头看向天空,然后望向摇摇欲坠的城市。“说到矿产权,我的意思其实是指∗一切∗。”
«Права на недра — у либералов». Она поднимает глаза к небу, а потом переводит взгляд на разрушающийся город. «И под правами на недра я подразумеваю ∗всё∗».
对付飞艇时效果优异,但在对付地面单位时却效果不彰。它的飞行距离也有限,而且只能以城市或天空要塞为基地。
Хорош против воздушных судов, но не очень силен против сухопутных войск. Имеет ограниченный радиус действия. Ему необходима база - город или небесная крепость.
早在城市矗立之前,拉玛苏便统治着草原; 现今他们遨游于拉尼卡的天空,但其宿敌可还没忘记他们。
Перед тем, как здесь вырос город, вельдом правили ламмасу. Теперь они парят в небесах Равники, но древние враги их не забыли.
“自由派拿到了矿产权。”她抬头看向天空,然后望向摇摇欲坠的城市。风在呼啸。“说到矿产权,我的意思其实是指∗一切∗。”
«Права на недра — у либералов». Она поднимает глаза к небу, а потом переводит взгляд на разрушающуюся деревню. Воет ветер. «И под правами на недра я подразумеваю ∗всё∗».
“结束了。”他点点头。“灰域会吞没所有一切。海水,天空,城市。在不久的将来。没什么需要认真对待的。”他摇摇头。“我们都会消失。”
«Конец, — кивает он. — Серость поглотит весь мир. Море, небо, город. Уже скоро. Не о чем тут серьезно говорить». Он качает головой. «Мы скоро исчезнем».
该城市空气污染这一严重问题亟须解决。
It is urgent that the acute problem of air pollution in the city be solved.
拾荒者追随翔空城的阴影移动,拿试图攻击这座漂浮城市的怪兽尸体果腹。
За Небесным Парусом неизменно следуют падальщики, которые питаются останками чудовищ, нападавших на летающий город.
你真是目光短浅。等我成功的那天,我将拥有真正的天空城堡。
Вы напрочь лишены воображения. Когда я сделаю все, что требуется, у меня появятся настоящие воздушные замки.
пословный:
天空 | 空城 | 城市 | |
город (в противоположность деревне); городской
|